肖申克的救赎-中英文对照剧本(7)
时间:2025-07-11
时间:2025-07-11
一张长长的桌子边挨着坐着,对面放着一把空椅。镜头推进房子:
INT -- SHAWSHANK HEARINGS ROOM -- DAY (1947) 内景 -- 听讯室 -- 白天
RED enters, removes his cap and waits by the chair.
瑞德进入,拿下帽子,站在椅子边。
MAN #1男1
Sit.―坐下。‖
Red sits, tries not to slouch. The chair is uncomfortable.
椅子很不舒适,瑞德努力摆正坐姿。
MAN #2男2
We see by your file you've served twenty years of a life sentence. ―我们从档案上看到你已服了二十年的终生监禁?‖
RED瑞德
Yes,sir. ―是的,先生。‖
MAN #3男3
You feel you've been rehabilitated? ―你觉得你已经悔过了吗?‖
RED瑞德
Oh, yes, sir. Absolutely, sir. I mean I learned my lesson. I can honestly say that I'm a changed man. I‘m no longer a danger to society. That's the God's honest truth.
―哦,是的,先生,的确如此。我是说我已接受教训。我真的已是一个改过自新的人,不再对社会有害,上帝做证。‖
The men just stare at him. One stifles a yawn. 那些人只是看着他,一个人抑制住打呵欠。
CLOSEUP -- PAROLE FORM 镜头推近--假释表
A big rubber stamp slams down: "REJECTED" in red ink. 图章猛地盖下,红色的章印―驳回‖。
10 EXT -- EXERCISE YARD -- SHAWSHANK PRISON -- DUSK (1947) 10 外景--操场--肖申克监狱--黄昏
High stone walls topped with snaky concertina wire, set off at intervals by looming guard towers. Over a hundred CONS are in the yard. Playing catch, shooting craps, jawing at each other, making deals. Exercise period.
顶部装着蛇腹式铁丝网的高高的石墙,被渐渐隐现的哨塔隔开。院子里是百余号犯人。玩投接球的、掷骰子的、闲聊的、做交易的,是放风的时间。
RED emerges into fading daylight, slouches low-key through the activity, worn cap on his head, exchanging hellos and doing minor business. He's an important man here.
瑞德慢慢地出现在日光下,戴上他的帽子,无精打采的穿过活动的人群,与人打着招呼并做些小交易,他是这里的一个重要人物。
RED (V.O.) 瑞德(旁白)
There's a con like me in every prison in America, I guess. I'm the guy who can get it for you. Cigarettes, a bag of reefer if you're partial, a bottle of brandy to celebrate your kid's high school graduation. Damn near anything, within reason.
上一篇:全新版第二版综合B2U5-C
下一篇:电能复习(1)