肖申克的救赎-中英文对照剧本(19)

时间:2025-07-11

海沃德砰地一声撂下盘子,坐了下来。大家纷纷掏出香烟,放到桌子上。 HEYWOOD海沃德

That‘s right, send 'em all down. I wanna see 'em lined up in a row, pretty as a chorus line.

―很好,把它们都放下。我要把所有的香烟排成一排,就像一个合唱队。‖ An impressive pile forms. Heywood bends down and inhales deeply, smelling the aroma. Rapture.

香烟排成一列,海沃德低下头使劲地闻着香烟的气味,高兴不已。 FLOYD 佛洛伊德

Smell my ass... ―闻我的屁股吧……‖

HEYWOOD 海沃德

Gee, Red. That‘s a terrible shame about your horse comin' in last and all. Hell, I sure do love that horse of mine. I believe I owe that boy a great big sloppy kiss when I see him.

―哎呀,瑞德。你的马竟落到了后面,真丢人呢!妈的,我爱死我的马啦!见到他之后,我非得狠狠地亲他一大口!

RED瑞德

Give him some of your cigarettes instead, cheap bastard. ―还是把你的烟给他吧,贱骨头。‖

HEYWOOD海沃德

Hey Tyrell, you pull infirmary duty this week. How's that horse of mine doing anyway?

―嗨,泰瑞尔!这周你在医务所候勤,我的马怎么样啦?‖

TYRELL泰瑞尔

Dead. (the men fall silent) Hadley busted his head pretty good. Doc‘d already gone home for the night. Poor bastard lay there till this morning. By then…

―死了。(大家静了下来)哈雷把他的头打的稀巴烂,医生晚上也回家了。可怜的家伙一直躺到早晨,那时已经……

He shakes his head, turns back to his food. The silence mounts. Heywood glances around. Men resume eating.

他摇摇头,接着吃东西。气氛越来越静,海沃德四周环视,大伙都接着吃起饭来。

ANDY Softly: 安迪轻轻地问:

What was his name? ―他叫什么名字?‖

HEYWOOD 海沃德

What the fuck do you care, new fish? (resumes eating) Doesn't fucking matter what his name was. He's dead.

―关你屁事!菜鸟!(继续吃饭)知道他叫什么有屁用!他已经死了!‖ 33 INT -- PRISON LAUNDRY -- DAY (1947) 33 内景--监狱洗衣房--白天

A DEAFENING NOISE of industrial washers and presses. Andy works the laundry line. A nightmarish job. He's new at it. BOB, the con foreman, elbows him aside and shows him how it's done.

肖申克的救赎-中英文对照剧本(19).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219