《二语习得引论》第三章翻译报告(6)
时间:2025-04-21
时间:2025-04-21
笔记
1.选题介绍
纽马克的语义翻译与交际翻译在
(--语习得引论》第三章翻译中的运用
1选题介绍
1.1(--语习得引论》介绍
《二语习得引论》是美国亚利桑那州大学的语言学教授穆里尔(MurielSaville.Troike)所著,本书深入浅出,介绍全面,逻辑清晰。在书中,作者主要探讨的是三个重要问题:(一)作为一名第二语言学习者,我们需要知道些什么?
(二)第二语言的学习者是怎样习得这些知识的?(三)为什么有些人学习起来更加成功?(穆里尔2)为了回答这几个问题,作者将本书的主要内容分为“二语习得介绍…‘二语习得基础”“二语习得与语言学…‘二语习得与心理学…‘二语习得的社会背景“‘第二语言知识的运用”“第二语言的学习与教学”等七个部分,并且在每个部分后面附有习题等以供练习和思考。从这些特点可以看出,该书是一本入门教材类的书籍,其读者应为语言学、心理学、教育学等领域的初学人员和语言培训师等等。
1.2项目介绍
本次翻译来源于四川师范大学外国语学院的翻译硕士毕业翻译项目,形式为翻译加翻译报告的形式。在此次项目中,笔者分到的是(--语习得引论》第三章的内容,本章原文单词数14699,符合学院所要求的10000单词。此次翻译实践时间前后分为两个大的阶段,第一阶段从2013年暑假开始,到9月中旬结束,其间两个半月时间主要用于翻译文本和总结翻译现象,并且提交开题报告,为写翻译报告做准备:第二阶段是从九月中旬至2014年1月6日,这段时间用于查找资
上一篇:《石油科学概论》网络课程题库4
下一篇:《初级会计实务》课堂笔记