高级英语下册(9)

时间:2025-02-16

高级英语电子档很实用

另外,每星期六都为了钱而发生的争吵已使她开始感到说不出的厌倦。

She always gave her entire wages ----seven shillings ----and Harry always sent up what he could , but the trouble was to get any money from her father .

她总是交出她所有的工资——七个先令——哈利也总是尽力给家里寄钱,但问题是从她父亲手中要钱。

He said she used to squander浪費 the money , that she had no head 沒頭腦, that he wasn‘t going to give her his hard-earned money to throw about the streets , and much more 等等, for he was usually fairly bad on Saturday night . 他说她过去总是胡乱花钱,没有头脑,还说他不会将他辛苦挣来的钱交给她到街上乱花,等等,因为他星期六晚上通常心情相当糟。

In the end he would give her the money and ask her had she any intention of buying Sunday‘s dinner .

最后他会将钱给她并问她是否打算买星期天晚饭吃的东西

Then she had to rush out as quickly as she could and do her marketing , holding her black leather purse tightly in her hand as she elbowed her way through the crowds and returning home late under her load of provisions .

然后她不得不尽快跑到市场上买东西,她紧紧地将黑皮钱包攥在手里,在人群中挤着走,直到很晚才背着沉重的食品回家

She had hard work to keep the house together and to see that the two young children who had been left to her charge went to school regularly and got their meals regularly .

她好不容易才能将这个家维持下来,让那两个留给她照顾的年幼的弟弟妹妹能够按时上学,按时吃饭。

It was hard work ----a hard life ----but now that she was about to leave it she did not find it a wholly undesirable life . 工作很艰难——生活也很艰难——但是现在她就要离开这一切,她发现这种生活并不是完全令人不快的。

She was about to explore another life with Frank .

她将要和弗兰克一起去探索另一种生活。

Frank was very kind , manly , open-hearted .

弗兰克非常善良,有男子气概,并且心胸坦荡。

She was to go away with him by the night –boat to be his wife and live with him in Buenos Ayres , where he had a home waiting fro her .

她要和他一起乘夜船逃走,去做他的妻子,和他一起生活在布宜诺斯艾利斯,在那里他有一个家在等着她。 How well she remembered the first time she had seen him ;

第一次见到他的情景她记得多么清楚啊:

he was lodging in 寄宿a house on the main road where she used to visit .

他住在她常去的那条大街上的一所房子里

It seemed a few weeks ago . he was standing at the gate , his peaked cap pushed back on his head and his hair tumbled forward over a face of bronze .

一切似乎就是几个星期以前的事,他站在大门口,尖顶帽推向脑后,头发向前散乱垂在晒得黧黑的脸上。

Then they had come to know each other .

接着他们就彼此认识了

He used to meet her outside the stores every evening and see her home .

他每晚都到店外接她并送她回家。

He took her to see The Bohemian Girl波希米亞女孩 and she felt elated 興高彩烈as she sat in an unaccustomed part of the theatre with him .

他带她去看《波希米亚女孩》,同他一起坐在剧院她难得一坐的地方使她感觉十分得意。

He was awfully fond of music and sang a little .

他非常喜欢音乐,也会唱一点。

People knew that they were courting談戀愛,

大家都知道他俩在谈恋爱,

高级英语下册(9).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219