高级英语下册(11)
发布时间:2021-06-09
发布时间:2021-06-09
高级英语电子档很实用
她听见下面街的深处传来街头风琴演奏的声音
She knew the air (曲子). Strange that it should come that very night to remind her of the promise to her mother , her promise to keep the home together as long as she could .
她知道这支曲子。真奇怪这支曲子恰好在这个夜晚出现来提醒她对她母亲的承诺,保证尽可能维持这个家。
She remembered the last night of her mother‘s illness ; she was again in the close , dark room at the other side of the hall and outside she heard a melancholy 憂傷air of Italy .
她记得她母亲生病的最后一个夜晚,她又一次置身于门厅另一侧那间闷热黑暗的房间,她听见外面奏着一首忧伤的意大利曲子。
The organ-player had been ordered to go away and given sixpence .
他父亲给了风琴手六个便士让他走开。
She remembered her father strutting back into the sick-room saying :
她记得父亲神气活现地回到病房说:
― Damned Italians ! Coming over here !‖
―该死的意大利人!居然到这里来!‖
As she mused(沉思) the pitiful vision of her mother‘s life laid its spell on the very quick of her being ---that life of commonplace sacrifices closing in final craziness .
她沉思的时候,母亲一生的可怜景象触动了她感情的最深处——那为平凡琐事牺牲了一切,最后在神经失常中结束了的一生。
She trembled as she heard again her mother‘s voice saying constantly with foolish insistence (固執):― Derevaun Seraun! Derevaun Seraun !‖
她颤抖着,当她听到母亲的声音一遍一遍地固执地重复着:
―享乐的归宿是痛苦!享乐的归宿是痛苦!‖
She stood up in a sudden impulse of terror . Escape ! She must escape ! Frank would save her . He would give her life , perhaps love , too .
在突然的恐怖感引起的冲动下,她站了起来。逃跑!她一定要逃跑!弗兰克会拯救她。他会给她生活,也许还有爱。 But she wanted to live . Why should she be unhappy ? She had a right to happiness . Frank would take her in his arms , fold her in his arms . He would save her .
但是她想活下去。为什么她就该不开心呢,她有快乐的权利,弗兰克会把她拥在臂弯里,紧紧地拥抱她。他会拯救她。 * * *
She stood among the swaying crowd in the station at the North Wall .
她站在北墙站拥挤摆动的人群中。
He held her hand and she knew that he was speaking to her , saying something about the passage over and over again .
他握着她的手,她知道他在同她说话,一遍遍地说着有关航行的事。
The station was full of soldiers with brown baggages .
车站里满是带着棕色行李的士兵。
Through the wide doors of the sheds she caught a glimpse of the black mass of the boat , lying in beside the quay碼頭 wall , with illumined portholes .(舷窗)
从棚子的大宽门望去,她瞥了一眼黑色的巨大的船体,停在码头旁边,舷窗上亮着灯光。
She answered nothing . She felt her cheek pale and cold and ,
她什么也没有回答。她感到自己的脸颊苍白冰冷。
out of a maze of distress , she prayed to God to direct her , to show her what was her duty .
在一片茫然的苦脑中,她请求上帝指引她,告诉她她该怎么做。
The boat blew a long mournful悲whistle into the mist 薄霧中.
船在薄雾中发出长长的哀伤的汽笛声。
上一篇:上学期四年级语文教学工作总结