王力主编《古代汉语》第一册第一单元(5)

发布时间:2021-06-07

[1]置(zhì):安置,这里有放逐的意思。城颍:郑地名,在今河南临颍县西北。誓之:向她发誓。

[2]黄泉:地下的泉水,呈黄色。这里指墓穴。这句是说只要不死我们就不再见面了。

[3]悔之:对此感到后悔。之,指把姜氏放逐到城颍并发誓的事。

颍考叔为颍谷封人,闻之,有献於公[1]。公赐之食[2]。食舍肉[3]。公问之。对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹[4]。请以遗之[5]。”公曰:“尔有母遗,繄我独无[6]!”颍考叔曰:“敢问何谓也[7]?”公语之故,且告之悔[8]。对曰:“君何患焉[9]?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然[10]?”公从之[11]。公入而赋[12]:“大隧之中,其乐也融融[13]。”姜出而赋[14]:“大隧之外,其乐也洩洩。”遂为母子如初[15]。

[1]颍考叔:郑大夫。颍谷;郑地名,在今河南登封县西南,是郑国的边邑。封人:管理疆界的官。封,疆界。有献于公:对庄公有所进献。

[2]赐之食:双宾语结构,赏给他吃的。下文“语之故”、“告之悔”结构同此。

[3]舍:舍弃。这个意义后来写作“捨”,今又简化为“舍”。

[4]小人:颍考叔对自己的谦称。尝:辨别滋味,这里是“吃”的意思。羹:带汁的肉食。

[5]请允许我把[这些肉]送给他。遗(wèi):送给,赠与。

[6]尔:你。繄(yī):句首语气词。作用略同于“惟”。独;副词,惟独,偏偏。

[7]敢:表敬副词,有大胆、冒昧的意思。何谓:即“谓何”,说的是什么。疑问句中疑问代词做宾语而前置。下文“何患”结构同此。

[8]语(yù):告诉。故:缘故。悔:后悔,指自己后悔的心情。

[9]您在这件事情上忧虑什么呢?患:担心,忧虑。焉:于此。

[10]阙:通“掘”,挖。隧:隧道。这里用如动词,挖隧道,充当状语。其:句首语气词,加强反问语气。不然:不是这样。然,指示代词,指代黄泉相见。

王力主编《古代汉语》第一册第一单元(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219