专利申请文件翻译(11)

时间:2025-03-10

专利申请文件翻译 null

6.校对人要注意定稿文件的版式,注意在说明书和权利要求的尾页不要出现单行的情况。

(五) 普通申请和PCT申请的注意事项

1.对于普通申请,在翻译时要注意以下问题,并做适当修改。

真的不掉线吗??、????????????

1)说明书是否格式上符合专利法的要求,即具有五个相应的部分?如果不符合,做形式上的修改。例如,删除技术领域部分前的交叉引用的部分(如果有的话)。

2)题目的字数是否过长,应该少于25字。

3)摘要是否过长,应该少于300字。

4)摘要是否提到发明主题?如果没有,请将技术领域中的内容适当补入。

5)说明书中出现的“如权利要求2所述”的字样,应做适应性修改,如可以修改为“根据本发明的第2个方面”。

6)题目和权利要求中不应该出现大写的缩写,如CDMA,应该修改为“码分多址”。

专利申请文件翻译(11).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219