专利申请文件翻译(6)

时间:2025-03-10

专利申请文件翻译 null

例如:While I understand what you say, I can’t agree with you.

译句:虽然我理解你所说的,但是我不能同意你。

8.“as”的翻译。注意其作为“because”使用的情况,不要翻译为“when”。

例如,He saw her, as they were both

getting off the bus at the same time.

译句,由于他们两个同时下公共汽车,他看到了她。

请比较,He saw her, as they were both getting off the bus.

译句,两个人正下公共汽车的时候,他看到了她。

9.独立主格的用法。专利文件中常常出现独立主格的用法,要注意其翻译的方法。

例如,A computer readable program code comprises rules for assigning binary signature to a circuit’s drivers, the rules at least requiring the assignment of different 真的不掉线吗??、????????????

专利申请文件翻译(6).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219