文言语法知识全文(19)

时间:2025-04-21

⑤ 扁鹊不能肉白骨,微、箕不能存亡国。

由上可见,可以作使动性动词的有动词、形容词、名词。对使动词的翻译方法有两种:

A:用使动(“使 如何”)的格式翻译:

① 山光悦鸟性——山光使鸟的心情喜悦;

② 扁鹊不能肉白骨——扁鹊不能使白骨生肉复活。

B:有的用这种格式翻译则不行,就须给该使动词挑选一个恰当的引申义,来对译它。

例如:屠自后断其股。

若译成:“屠从后面使它的腿断了。”可就太苯拙,这就须要找个适当的词来对译“断”字。

下列各句,就是以这种“选引申义”的方法处理的:

③ 屠自后断其股——屠户从后面砍断它的腿;

④ 屠毙之——屠户杀死了它。

(二)意动用法

孔子登东山而小鲁。

此句中,谓语动词“小”是意动用法。从主、谓、宾三者间的关系来看,是主语认为宾语有谓语动词那样的性质——这就是该动词的意动用法。

请看下列各句的意动词:

① 孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。

② 其家甚智其子,而疑邻人之父。

③ 邑人奇之。

文言语法知识全文(19).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219