文言语法知识全文(4)
时间:2025-04-21
时间:2025-04-21
文言语法知识
古代汉语的语法规则,同现代汉语比较,总的看来是相同或相近的,但也有一些不同或差异较大的地方。相同之处就不谈了,下面只谈一下古汉语与现代汉语不同之处。从实词、虚词、实词活用、特殊句式四个方面来谈。
第一节 文言实词
一、文言常用实词的积累
学习文言文,必须掌握一定数量的文言实词,准确理解其词义,区别古今词义的异同。要做到这一点,必须阅读一定数量的文言文,逐渐积累,此外没有什么捷径。
二、古今异义现象
(一)古多单音词、今多双音词
我们随便把一段文言文译成现代汉语,就会发现译文比原文长了许多。这主要是因为,古汉语中以单音节词汇为主,而现代汉语中以双音节词汇为主。例如:
永州之 野 产 异 蛇, 黑 质 而 白 章 , 山野 出产 奇异 黑色 质地 白色 花纹
触草木,尽 死 ;以啮人, 无 御 之者。
死亡 没有 抵御
在这样一个短短的句子里,就有十个词在翻译时应变成双音节词,所以译文的字数要多于原文的字数。
这里我们要注意的一个问题是:不要把两个文言单音词的词组,误认为是一个双音词。例如:
① 少顷,但闻屏障中抚尺一 下。(一、拍)
下一篇:有关喷泉施工组织设计