英文写作手册中文翻译(7)

时间:2026-01-21

broken-hearted。

Two-syllable words with double consonants in the middle are as a rule divided between the two consonants: strug-gle, lat-ter.

双音节且中间双辅音的单词通常从两个辅音中间被拆分:strug-gle, lat-ter。

Division of proper names should be avoided: Dickens, Paris. 专有名词的拆分应避免:Dickens, Paris。

The last word of a page should not be divided. It should be written on the next page.

页面的最后一个单词不应被拆分,应写在下一页上。

Division of words at the ends of several consecutive lines should be avoided.

在几个连续行结尾处的单词拆分应避免。

Division of words is not always easy. When we are not sure, we should consult a dictionary. In some dictionaries syllabication is indicated by a dot; as in the examples given above, in others by a space: to geth er, sum mer.

单词拆分不总是容易的。当我们不确定时,应该查字典。在一些字典中,音节的划分被通过一个点表示出来;照上述例子的形式,其他字典是通过一个空格来表示:to geth er, sum mer。 Ⅲ. Capitalization

三、字首大写

英文写作手册中文翻译(7).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:4.9 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:19元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219