从语境意识看肢体语言的翻译(5)

发布时间:2021-06-07

译者在翻译时应时刻保持语境意识。本文把Hatim和Mason提出语境三个层面理论作为理论基础,指导肢体语言的翻译。表面上非言语交际描述的翻译是文本间的翻译,而实质上是两个不同非言语系统之间的转换。本文全面阐述了非言语交际的定义,特征,研究状况并探究了肢体语言翻译中存在的问题:一是缺乏对非言语交际中文化信息的意识;二是忽视了上下文中非言语交际描述的功能。因此,如何提高译者翻译肢体语言时的语境意识是本文的核心。

CONTENTS

ACKNOWLEDGEMENTS ........................................................................................................... I ABSTRACT .................................................................................................................................. II 摘要 ............................................................................................................................................... III

Chapter One Introduction ............................................................................................................ 1

1.1 Background ............................................................................................................................... 1

1.2 Significance ............................................................................................................................... 1

Chapter Two Concept of Body Language and Review of Its Translation ................................ 2

2.1 Definition of Body Language. ................................................................................................... 2

2.2 Characteristics of Body Language ............................................................................................ 3

2.3 Previous Researches on Body Language Translation ............................................................... 3

2.3.1 Foreign Study ................................................................................................................... 4

2.3.2 Domestic Study ................................................................................................................ 4

2.4 Problems in Body Language Translation .................................................................................. 5

2.5 Summary ................................................................................................................................... 6

Chapter Three Study of Body Language Translation from Contextual Perspective .............. 8

3.1 What is Context? ....................................................................................................................... 8

3.1.1 Definition of Context ....................................................................................................... 8

3.1.2 Classification of Context .................................................................................................. 8

3.2 Context and Body Language Translation .................................................................................. 9

3.2.1 Functions of Context in Body Language Translation....................................................... 9

3.2.2 Interpretative Function ..................................................................................................... 9

3.2.3 Restrictive Function ....................................................................................................... 10

3.3 Summary ................................................................................................................................. 10

Chapter Four Approaches to Body Language Translation ..................................................... 12

4.1 Communicative Approach to Body Language Translation ..................................................... 12

4.1.1 User-related Varieties- Dialect ....................................................................................... 12

4.1.2 Use-related Varieties- Register ....................................................................................... 13

4.2 Pragmatic Approach to Body Language Translation ............................................................... 13

4.2.1 Speech-act- theoretic Approach to Body Language ....................................................... 13

4.2.2 The Cooperative-principle-theoretic Approach to Body Language Translation ............ 14

从语境意识看肢体语言的翻译(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219