2011同等学力英语二卷班——翻译讲义(郭崇兴老师(7)
时间:2026-01-14
时间:2026-01-14
16○
PartTVEnglish-ChineseTranslation(2000年)
Directions:
Readthefollowingpassagecarefullyandthentranslatetheunderlinedsentencesinto
Chinese.YourtranslationmustbewrittenneatlyonANSWERSHEET2(10points)
Governmentsthroughouttheworldactontheassumptionthatthewelfareoftheirpeopledependslargelyontheeconomicstrengthandwealthofthealsomeansthatgovernmentsareincreasinglycompelledto
interfereinthesesectorsinordertostepupproductionandensurethatitisutilizedtothebestadvantage.Forexample,theymayencourageresearchinvariousways,includingthesettingupoftheirownresearchcenters;theymayalterthestructureofeducation,Orinterfereinordertoreducethewastegeofnaturalresourcesortapresourceshithertounexploited;ortheymayco-operatedirectlyinthegrowingnumberofinternationalprojectsrelatedto
science,economicsandindustry.Inanycase,allsuchinterventionsareheavilydependentonscientificadviceandalsoscientificandtechnologicalmanpowerofallkinds.
thesametime,thenormalrateofsocialchangethroughouttheworldistakingplaceatavastly
acceleratedspeedcomparedwiththepast.Forthishastheeffectofbuildingupunusual
pressuresandtensionswithinthecommunityandconsequentlypresentsseriousproblemsforthegovernmentsaresultofallthese
factors,governmentsarebecomingincreasinglydependentonbiologistsandsocialscientistsforplanningtheappropriateprogramsandputtingthemintoeffect.
上一篇:管理十大经典理论
下一篇:仁爱版英语八年级上册第一次月考题