红色在中西文化中的内涵差异及其翻译策略(16)

时间:2025-04-20

The Differences of the Connotation of the Color Red and Their Translation Strategies红色在中西文化中的内涵差异及其翻译策略

Bibliography

Berlin, B:Basic color terms[J].Berkeley:University 0f California Press. Homby. Oxford Advanced Learner‘s English—Chinese Dictionary[M].Oxford University Press,1997,P1250

包惠南.文化语境与语言翻译[M]北京:中国对外出版公司,2001

邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,l 989. 高岩.红色折射出的文化内涵[J ].锦州师范学院学报.2003,vol.25(3),P58—59

胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

李春玲.汉语中红色词族的文化蕴涵及其成因[J].汉字文化.2003,vol.2,P43-46

李国炎,莫衡,单耀海.当代汉语词典[M].上海辞书出版社,2001,P430,1277 刘柯新.“红色”在中西文化中的联想对比[J].集美大学学报, 2003,vol.6(1).P93-96

邵志洪.英汉颜色词使用的比较[A].李瑞华英汉语言文化对比研究[c].上海:上海外语教育出版社,1996

唐俭.中央度部分地方电视台栏目名称英译纵砚[J].中国翻译.2005,vol.26(4),P58

唐振华.符号学与“颜色词”在跨文化交际中的运用[J].深圳大学学报,1996,vol.8

王福祥,吴汉樱.文化与语言[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

张琛.浅谈红色在汉英文化中的象征意义.馀州工程学院学报.2006,11. 张朝宜.文化像座冰山——语言与文化的探索[M]北京:军事谊文出版社,1999.

红色在中西文化中的内涵差异及其翻译策略(16).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219