国际货运代理专业英语精讲班第21讲讲义(3)

时间:2025-05-15

国际货运代理专业英语精讲班第21讲讲义

Best regards

中文译文:

你方3月20日 有关玻璃器皿的电传获悉。在此,我方想通知你方X05号合同项下的货物已经备妥待运。如果你方信用证在3月底抵达,4月份可装运货物。否则,我方则无法办到。请尽快立开相关信用证。

祝商安

(7)The sender’s name 发件人的姓名

例如:ZHANG QIANG

(8) Repetition of (3) and (4) to signal the end of the message 重复第(3)和(4)部分表示信息结尾

以上各部分组合在一起就是一封完整的电传,样本参考课本139页。

实际操作中,有的部分通常会省略,只留下电传的正文信息部分和发件人姓名。具体样本参考课本139页。

三、电传写作的原则(考试重点)

(1) 简洁

课文Since charges are made on a time and distance basis,we should keep the message as possible without sacrificing clarity , courtesy and accuracy .

注释:concise:简洁的;简明的 sacrifice:牺牲,献出,献祭,供奉 accuracy:精确性,正确度

课文意思:因电传的费用是以时间和距离为计费基础的,所以我们要注意保持信息的简明扼要,但是要清晰,礼貌和正确。

课文:To achieve conciseness , the ordinary convention of grammar and sentence structure may be dropped out , but some punctuation marks for clarity and avoidance of ambiguity should remain .

注释:achieve : 达到,完成 ordinary : 平常的,普通的,平凡的 convention : 常规,习俗,惯例 grammar : 语法 sentence structure : 句子结构 drop out :不参与,离去,放弃 punctuation :标点符号 avoidance :避免 ambiguity :含糊,不明确 remain :保持

课文意思:做到简明扼要,不一定要遵循一般的语法习惯和句子结构,但是要保留一些标点符号来保证词句意思清晰和避免意思含糊不清。

标点符号的使用

(2) 标点符号的使用

课文:Punctuation marks except “;”,symbols except “$”, “%”, “@”, or words like COMMA, STOP can be use.

国际货运代理专业英语精讲班第21讲讲义(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219