国际货运代理专业英语精讲班第21讲讲义(2)

时间:2025-05-15

国际货运代理专业英语精讲班第21讲讲义

注释:charge: 费用 be based on: 基于 distance: 距离 travel: 传播,传输

课文意思:电传的收费是基于信息传输的距离和传输的时间。

课文:As a traditional exchange service, telex is now gradually overtaken by more advanced modern communication systems like fax or email. However, it is still used in some less developed countries.

注释:traditional: 传统的 gradually: 逐渐地 overtake: 赶上;超过 advanced: 先进的;新式的;改进的;现[近]代的 modern: 现代的,新式的 less developed country: 欠发展国家,不发达国家

课文意思:作为传统的信息交换服务,电传现在已经被更先进的现代通讯系统超越如传真和电子邮件。尽管如此,电传仍然被使用于一些不发达国家。

二、电传的排版格式(考试重点)

一封电传通常由下面部分组成:

(1) Special capitals 开头大写

例如:TELEX MESSAGE

(2)The sending date 发送日期

例如:23 March 2005

(3)The receiver’s name and address or code number 收件人的名称和地址或者地区编码 例如:123456 DLALR CO

(4)The sender’s code number 发件人代码

例如:891254 BLAP CO CN

(5)Attention line or subject line (the caption of the message) 事由行(信息的标题) 例如:RE: GLASSWARE UNDER CONTRACT NO.X05

(6)The message itself 信息内容/正文

At the end of the message,the simplified word “RGDS” is often used in telexes as a sign of courtesy.在信息的结尾,缩写词”RGDS”通常用作电传中的礼貌敬语。

例如:RYTLX 20/3 ABT GLASSWARE WE WUD ADV U THAT CONT X05 HAS BEEN READY FOR SHIPT. IF UR LC REACHES US BFE END MARCH.DLVRY CAN BE MADE IN APRIL,OZWS IMPS.PLS OPEN LC IMDTLY RGDS.

注释:以上电传简写的英文译文和中文译文如下:

英文译文:

Referring to your telex dated March 20 about Glassware. We would like to asvise you that goods under Contract Number X05 have been ready for shipment,If your L/C reaches us before the end of March, delivery can be made in April.Otherwise, it is imppossible for us to do so. Please open your L/C immediately.

国际货运代理专业英语精讲班第21讲讲义(2).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219