(完整word)第2章 汉英翻译基础知识(新编汉英翻译(14)

时间:2025-05-01

Taking me through the groves of camellias , Pu Zhiren told me the names of different varieties : Giant Agate,Butterfly wing, Giant Purple Robe and many others. Then, taking hold of a small branch of a camellia tree, he said, “This is Baby Face . As it blooms late, it's only just in bud. With deep red blossoms, it's really most beautiful.”

(17)孔乙己便涨红了脸,额头上的青筋条条绽出,争辩道,“窃书不能算偷……窃书……读书人的事,能算偷么?”

At that Kong Yiji would flush, the veins on his forehead standing out as he protested,“Taking books can't be counted as stealing…Taking books…for a scholar…can't be counted as stealing.”

(18)改革开放以来,中国的迅速发展使世人为之惊叹。

Since the reform and opening-up to the outside world, China's rapid development has shocked the world.

(19)他三年前创办的小商店已发展为在全国有20家连锁店的大公司了。

The store he established three years ago has been expanded into a big firm with 20 chain stores across the country.

(20)黄埔的夕潮不知怎的已经涨上了,现在沿这苏州河的两岸的各色船只都浮得高高的,舱面比码头还高了约半英尺。

The evening tide from the Whangpoo had turned imperceptibly, and now the assortment of boats along both sides of the creek were riding high, their decks some six inches above the landing-stages.

(完整word)第2章 汉英翻译基础知识(新编汉英翻译(14).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219