商务英语翻译资料(6)
时间:2025-07-11
时间:2025-07-11
regulations that apply to domestic investors. 多边投资协定的目标是要达到这样一种境界———外国投资者不受歧视,但他们仍和国内投资者一样接受同样的基本法规的管制。
In addition to visible trade, which involves the importing and exporting of tangible goods, there is also invisible trade, which involves the exchange of services between nations. 除了这种进出口商品的有形贸易以外,还有一种国与国之间进行交换服务的无形贸易。
There was something original in his thesis proposal, which pleased the professors. 他的论文方案富于创造性,所以使教授们很高兴。(教授很欣赏他的论文方案中的一些原创的东西。)
Professor Wang, who has a good command of several foreign languages, is qualified to be an interpreter on that occasion. 王教授懂好几种外语,他有资格在那种场合担任译员。(能够担任那次翻译工作的并精通几门外语的人就是王教授。)
A serious earthquake took place in Los Angeles last week which caused heavy losses of property. 上周洛杉矶发生了强烈的地震,造成严重的财产损失。
It does not alter the fact that he is the man responsible for the delay. 他不能改变为延期负责的事实。(他要对这次延误负责是不符合事实的。)
They set him free when his ransom had not yet been paid. 他还没有交赎金,他们就把他释放了。
The General Assembly may call the attention of the Security Council to situations which are likely to endanger international peace and security. 大会对于足以危及国际和平与安全之情势,得提请安理会注意。
You are the representative of a country and of a continent to which China feels particularly close. 您是一位来自于使中国倍感亲切的国家和大洲的代表。
That is the single monetary policy which will be discussed at the next European Union Conference. 那就是单一的货币制度,这个货币制度将在下一届欧洲联盟会议上进行讨论。
This is particularly true of the countries of the commonwealth, who see Britain’s membership of the Community a guarantee that the policies of the community will take their interests into account. 英联邦各国尤其如此,它们认为英国加入欧共体,将能保证欧共体的政策照顾到它们的利益。
I believe strongly that it is in the interest of my countrymen that Britain should remain an active and energetic member of the European Community. 我坚信,英国依然应该是欧共体中的一个积极的和充满活力的成员,这是符合我国人民利益的。
At this moment, through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say than on any other occasions in the whole history of the world. 此时此刻,通过现代通迅手段的奇迹 (神奇的现代通讯手段), 看到和听到我们讲话的人比整个世界历史上其他任何(这样的)场合都要多。
If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as Madam put it, “disastrous effects,” we will face that disaster squarely and make a new policy decision. 如果说宣布收回香港就会像夫人说的“带来灾难性的影响”,那我们要勇敢地面对这个灾难,做出决策。
New ideas are an old tradition at Siemens. The company that grew out of the original Siemens & Halske is today a highly innovative leader in the world electrical and electronics market. 观念创新是西门子公司的一个悠久的传统。原来的西门子公司已发展成为今天在世界电气和电子市场上富有高度革新精神的领导者。Composed of Siemens AG and an array of domestic and foreign subsidiaries, the contemporary Siemens organization continues to set milestones on the road to progress. 由西门子公司和一大批海内外子公司组成的当代西门子公
…… 此处隐藏:680字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……下一篇:初三反比例函数考试题及答案