商务英语翻译资料(3)
时间:2025-07-11
时间:2025-07-11
a bull market 价格上涨的行情
This problem has been little studied. 对这个问题几乎还没有研究过。
Scarcely anybody believes that 几乎没有人相信这件事。
His statement was entirely out of place on such an occasion. 在这样的场合中,他那样说是不恰当的。
Mr. Williams Robert was blind to his son’s faults. 威廉斯罗伯特先生看不到自己儿子的过失。
Life is far from being abed of roses. 生活远非尽乐事。
The man is too selfish to help others. 这个人太自私了,从不会帮助别人。
The river is too broad for us to swim across. 河太宽了我们游不过去。
Suits was the last thing he would like to wear. 那时他最不愿意穿的就是西装。
Our mayor is the last man to accept a bribe. 市长先生决不是那种收受贿赂之人。
The wooden bridge is anything but safe. 这座木桥一点也不安全。
He is anything but a scholar. 他决不是个学者。
He is the most ungenerous I know, you will get damn all out of him. 我从未见过他那样的人,对人真是一毛不拔。
Bionics is all Greek to me. 我对生物学一点也不懂。
I’m all thumbs as far as drawing is concerned. 谈到绘画,我可是一窍不通。
This is a universally accepted principle of international law that the territory sovereignty doesn’t admit of infringement. 一个国家的领土不容侵犯,这是国际法中尽人皆知的准则。
Canada has long subscribed to the view that no state should use its territory or allow it to be used in such a way as to injure the environment of another state or of the "international commons". 长期以来,加拿大一直认为,任何国家都不应该用自己的领土或允许别国利用其领土来破坏另一个国家或“国际社会”的环境。
But considered realistically, we had to face the fact that our prospects were less than good. 但是现实地考虑一下,我们不得不正视这样的事实:我们的前景并不妙。
I told him that because of the last condition, I’d have to turn it down. 我告诉他,由于那最后一个条件,我只得谢绝。
I also told him how appealing I found the offer. 我也告诉他,这提供的机会对我有多么大的吸引力。
He would remind people again that it was decided not only by himself but by lots of others. 他再三提醒大家说,决定这件事的不只是他一个人,还有其他许多人。
I made it clear to them that they must hand in their papers before 10 o'clock in the morning. 我向他们讲清楚了的,他们必须在上午十点以前交卷。
These three colors, red, green, and violet, when combined, produced white. 红色、绿色和紫色这三种颜色如果合在一起就变成白色。
Where there is nothing in the path of beam of light, nothing is seen. 如果光束通道上没有东西,就什么也看不到。
Because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his opinion. 他深信这件事正确可靠,因此坚持已见。
While she spoke, the tears were running down. 她说话时,泪水直流。
Pleasae turn off the lights when you leave the room. 离屋时请关灯。
When censorship laws are relaxed, dishonest people are given a chance to produce virtually anything in the name of “art”. 当审查放宽时,招摇撞骗之徒就会有机可乘,在“艺术”的幌
…… 此处隐藏:336字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……下一篇:初三反比例函数考试题及答案