新闻英语标题的特点与翻译对策(5)

发布时间:2021-06-08

英语论文,英语专业本科毕业论文。

Introduction

As we all know, the modern society is becoming a society of information, so how to get the firsthand material is becoming the fatal element of the great accomplishment of a person, a group, or even a nation .As a country that has a close relationship with the outside world, The earnest demand for information of China is not confined within interior of country.

News is a necessary part of daily life and it is the window to the outside world. It is true that a piece of news is composed by a headline, news lead, news body, news background and conclusion. In English news, the headline is regarded as the abbreviation of the whole passage. It is said that a good beginning is half battle. A good headline does the same to a piece of news. It has got the following features: importance, nearness, prominence, interest, so the proper translation of news headlines is of much importance.

The headlines are required to be brief, novel, highly-summarized and eye-catching. So headlines of English news have got some special features in vocabularies, structures and the figure of speech .But in our daily life people usually could not get the definite meaning of the headlines which impedes readers from getting the right information. So it is of great importance to grasp proper translation skills in order to understand and appreciate the beauty of English news, and what’s more, to keep pace with the development of modern English.

新闻英语标题的特点与翻译对策(5).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219