王家荣-团队中转换型领导行为对团队效能影响之(4)
时间:2026-01-22
时间:2026-01-22
王家荣-团队中转换型领导行为对团队效能影响之研究
成员接受的团队价值观转变成实际行动,相互之间理解、负责,通过榜样来影响成员的行为,将总目标分解成阶段性的子目标以便在实现总目标的过程中能够不断地取得小的成果;激发热情(Encouraging the heart),包括感知团队成员的情绪变化,提供适时地反馈,指出团队所取得的成就并表扬团队成员,一起庆祝阶段目标的实现。Kouzes and Posner(1988)的研
[9] [10] [11] [12]究指出,在LPI五个成分上,有效领导者的得分显著高于那些效能低下的领导者。
国内在团队领导行为对团队效能影响方面的实证研究较少,处于起步阶段[13] [14],因而考察修订后的中文版LPI量表是否适合中国文化背景,LPI量表的各个维度是否能够得到验证,团队中转换型领导行为及其子维度是否对团队效能有显著的预测效应?这些就成为本研究所要探讨的问题,我们通过本研究初步探讨团队中转换型领导行为与团队效能之间的关系,作为后续研究的引玉之石。
2 方法
2.1 被试与程序
样本主要在苏州、上海、无锡等城市的企业中收集,他们是无锡华瑞制药有限公司、无锡纽迪西亚制药有限公司、无锡阿尔卑斯电子有限公司、苏州工业园区金龙客车股份有限公司、苏州丝绸研究所有限公司、苏州机械设备进出口有限公司、上海嘉里粮油有限公司等企业。有效问卷186份,样本分属于27个工作团队。在本研究中,实际企业里约定俗成的部门、科室或班组均视为团队[15],调查的团队类型主要有销售团队、生产团队、研发团队、管理型团队等,团队的规模在2-15人之间。 2.2 团队领导行为的测量
本研究采用Kouzes and Posner's (1987)根据转换型领导行为的理论开发的团队领导行为量表(Team LPI,team leadership practices inventory)。作者将量表的英文版本请四位应用心理学专业的研究生单独进行翻译,再进行讨论形成问卷草稿。然后将问卷草稿和原始问卷请两位熟悉中英文语言背景的管理心理学领域的专家进行审定,对个别项目进行修改。在此基础上做小范围试测,主要了解被试对问卷题项意义的理解,对个别项目的语言表达重新斟酌,使其更容易被被试接受理解,最终形成本次调查所用问卷。由于资源所限,作者无法完成双语互译,在整个翻译修订过程中,尽量用中文表达清楚项目的确切含义。修订后的量表与英文版一样采用5点计分法。量表共有五个维度,即挑战陈规、达成共识、调动成员、模范表率、激发热情,每个维度包括6个项目,共30个项目。