商务英语词汇教程(学生)
发布时间:2021-06-06
发布时间:2021-06-06
。。
商务英语与公共英语的关系
商务英语是专门用途英语(English for Special Purpose)大家族的一员,它与公共英语(General English)既相联系,又相区别,两者的关系可比作“毛”与“皮”的关系。我们中国有这样一句成语,对它们的关系做出了概括,即“皮之不存,毛将焉附。”大学一、二年级学习公共英语为进一步学习商务英语打好公共英语的基础。毕竟商务英语与公共英语在基本词汇和基本句型的使用上有相同的“共性”,如果忽视了两者之间的这一联系,基础没打好就急于开始商务英语的学习,单单在语言方面的困难就足以令我们因为举步维艰而蒙生退意了。
但是商务英语作为在外商务活动中所使用的英语,在词汇、句式、行文结构这三个层次上都表现出有别于公共英语的个性,譬如,我们要读懂西方报刊国际商务文章,就必须掌握一定的有关经济贸易的专业英语词汇,如涉及到有关描述经济贸易发展情况、趋势、国际贸易收支、贸易摩擦、跨国公司、商品市场等方面的一些专业英语词汇。
英语商务文章的句式及句子之间的连接也有其特点,如在对商务发展趋势进行比较时经常借助于多种语法手段,从而有机地把枯燥的数字和信息揉合在一起。为使句子之间的意思更好地连贯起来,常常使用连接词,介词和副词,如表明对比和情况变化关系的词有but,however,whereas,either or和neither nor等;表示情况内在联系的连接词和短语介词有and,as well as 和in the case of 等。
就文体而言,英语商务文章大体可分为四类:公共经济贸易消息报告;经济贸易情况简报;经济、贸易和商品市场调研报告;经济贸易评论。每一体裁又有不同的结构,如经济贸易评论文章主要由以下几个部分组成:简单叙述被评论观点或事情的背景;提出自己的观点和看法;阐述评论观点或事情的意义。经济、贸易和商品市场调研报告公共包括:对前一阶段情况作简单回顾;由统计材料或典型事例阐述对目前情况的看法;对下一阶段的形势发展提出预测;最后有时还提出应采取的对策或建议。
另外,英语商务文章的选材的专业性要求我们必须具备一定的专业知识。如果我们对各主题所涉及的知识比较缺乏,必然会觉得文章难读难懂,因此,我们也必须想方设法克服背景知识方面的障碍,如能在进入本门课程学习前,先期学习国际贸易、国际金融等课程,则对于这门课的学习也是大有裨益的。
课程导入
商务英语中有一些使用十分频繁的词汇很容易被误译,原因是商务英语中相同的单词在不同情况下具有不同的含义。
例一:floating
1. It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system Central banks were no longer required to support their own currencies.
2. Floating policy is of great importance for export trade; it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g. where
上一篇:应对宝宝食物过敏,蜜芽宝贝有一套
下一篇:防水式铅酸电池充电器