法律英语基本句型

时间:2025-04-30

法律英语基本句型

法律英语(包括合同与法律条文)的翻译其实并不难,有一些常用句型,这些句型有固定的结构,也有固定的翻译方式。

本文将对这些基本句型分别予以介绍和说明。

句型一:OTHERWISE句型(一)

otherwise句型通常用来表述以下几种意思:

1、除……外;

2、其他……

otherwise在表示“除外”含义时,常与unless共同使用,即otherwise通常出现在unless引导的状语从句中,例如下面这句:

In this contract, unless the context otherwise requires, "goods" means……

在本协议所称“货物”,除条款另有规定外,是指……

再看一个例子:

Unless in any enactment it is otherwise provided……

除成文法另有规定外……

由此可见,在otherwise和unless搭配使用时,unless放在从句句首,而otherwise放在主语和谓语之间,即:

unless+主语+otherwise+谓语

如果使用被动语态,则otherwise放在主语和be动词后面,谓语的过去分词前面,即:

unless+主语+be动词+otherwise+谓语的过去分词

OTHERWISE句型(二)

otherwise除了可以和unless连用作“除……另……外”的意思,在法律文本里,还常常和or连用,表示“及其他”的意思。

下面的例句是《合同法》第十九条:

Article 19 Irrevocable Offer

An offer may not be revoked:

(i) if it expressly indicates, whether by stating a fixed time for acceptance

法律英语基本句型.doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219