世界人权宣言中英文版(9)
时间:2025-04-20
时间:2025-04-20
中英文参考,人权宣言,人之权利生而有之。
人人有享受休息和闲暇的权利,包括工作时间有合理限制和定期给薪休假的权利。
Article24.
Everyonehastherighttorestandleisure,includingreasonablelimitationofworkinghoursandperiodicholidayswithpay.
第二十五条
(一)人人有权享受为维持他本人和家属的健康和福利所需的生活水准,包括食物、衣著、住房、医疗和必要的社会服务;在遭到失业、疾病、残废、守寡、衰老或在其他不能控制的情况下,丧失谋生能力时,有权享受保障。
(二)母亲和儿童有权享受特别照顾和协助。一切儿童,无论婚生或非婚生,都应享受同样的社会保护。
Article25.
(1)Everyonehastherighttoastandardoflivingadequateforthehealthandwell-beingofhimselfandofhisfamily,includingfood,clothing,housingandmedicalcareandnecessarysocialservices,andtherighttosecurityintheeventofunemployment,sickness,disability,widowhood,oldageorotherlackoflivelihoodincircumstancesbeyondhiscontrol.
(2)Motherhoodandchildhoodareentitledtospecialcareandassistance.Allchildren,whetherborninoroutofwedlock,shallenjoythesamesocialprotection.
第二十六条
(一)人人都有受教育的权利,教育应当免费,至少在初级和基本阶段应如此。初级教育应属义务性质。技术与职业教育应普遍设立。高等教育应根据成绩而对一切人平等开放。
(二)教育的目的在於充分发展人的个性并加强对人权和基本自由的尊重。教育应谋促进各国、各种族或各宗教集团体间的了解,容忍和友谊,并应促进联合国维护和平的各项活动。
(三)父母对其子女所应受的教育的种类,有优先选择的权利。
Article26.
(1)Everyonehastherighttoeducation.Educationshallbefree,atleastintheelementaryandfundamentalstages.Elementaryeducationshallbecompulsory.Technicalandprofessionaleducationshallbemadegenerallyavailableandhighereducationshallbeequallyaccessibletoallonthebasisofmerit.
(2)Educationshallbedirectedtothefulldevelopmentofthehumanpersonalityandtothestrengtheningofrespectforhumanrightsandfundamentalfreedoms.Itshall
下一篇:绩效专员岗位说明书