不披露协议中英文版(5)
时间:2026-01-16
时间:2026-01-16
11. This Agreement shall be construed and interpreted in accordance with the laws
of China, excluding its rules for choice of law.
本协议应按照中国法律理解和解释,但有关法律选择的规定除外。
Any disputes relating to or arising in connection with this Agreement shall be finally settled in arbitration. The arbitration shall be conducted by China International Economic and Trade Arbitration Commission in Beijing in accordance with its arbitration rules.The award shall be final and binding and enforceable in any court of competent jurisdiction.
与本协议有关的或因本协议引起的任何争议均应通过仲裁得到最终解决。仲裁应由中国国际经济贸易仲裁委员会依据其规则在北京进行。仲裁裁决为终局裁决,具有约束力,并可在任何管辖法庭执行。
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be duly executed as of the date first set forth below.
本协议双方业已与文首载明的日期正式签署了本协议,以昭信守。
On behalf ofOn behalf of
NOKIA (CHINA) INVESTMENT CO.,
LTD.________________________________________
代表:N(中国)投资有限公司代表:
By:By:
Name:Name:
姓名:姓名:
Title:Title:
职务:职务:
Date:Date:
日期:日期:
Place:Place:
地点:地点:
上一篇:新机械原理教学大纲
下一篇:丁苯橡胶市场货源紧张