英汉互译优美句子(17)

发布时间:2021-06-05

236. The thin sick chicken picks the thick sticky stick quickly.

瘦病鸡快速地啄粘乎乎的粗棍。

237. The animals unanimously vanished from the mammal’s room furnished with Spanish furniture. 动物一齐从配备有西班牙家具的哺乳动物的房间消失。

238. The loosened goose chooses the cheese to eat.

被解开的鹅挑选奶酪吃。

239. By policy, the police impolitely sliced the politician’s politics books.

根据政策,警方不客气地把政客的政治书籍切成了薄片。

240. At the neck of the wrecked deck, the reckoner checked the opaque cheque.

在遭破坏的甲板的颈部,计算者检查了这张不透明支票。

241. The scholar foolishly took the school cooling pool for swimming pool.

学者愚蠢地把学校的冷却池当成游泳池。

242. Having played golf, the wolf in wool rested on the tool stool in the zoo.

打过高尔夫球之后,穿羊毛衣的狼歇在动物园里的工具凳子上。

243. Citizens in the city’s civil buildings are all civilized.

城市全民建筑中的市民都是可教化的。

244. The pious man is dubious about the vicious civilian’s vivid description of his vicinity to his wife. 虔诚的男子对邪恶的平民生动地描述他与其妻子的密切(关系)半信半疑。

245. The corps’ corn in the corner is scorned by the stubborn corporation.

军团种在角落里的玉米遭到顽固公司的蔑视。

246. The attorney’s horn lies horizontally in the thorns.

代理律师的号角水平地躺在荆棘中。

247. I seem to deem his foreseeing of that the man will seek seeds in the weed.

我似乎相信他的预见,他预见那个人将在杂草中寻找种子。

248. The agreement disagrees in the degree of agreeable freedom.

协议在使人愉快的自由程度上存在分歧。

249. In the freezing breeze, the breeder greedily squeezed oil from the seeds.

在冰冷的微风中,饲养员贪婪地从种子中榨油。

250. We need reed needles to speed the deed indeed.

我们确实需要一些芦苇针来加快行动。

英汉互译优美句子(17).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

下载本文档需要支付 7

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219