全新版大学英语(第二版)综合教程2课文及翻译(14)

时间:2025-07-08

with one's own hands -- whether it's tilling the soil, building a house, making a piece of furniture, playing a violin or painting a painting -- is something that doesn't change with the ups and downs of life. And for me, going back to the earth or going back to the woodshop have always been opportunities to reinforce my basic skills. (2)No matter if I was involved in writing a book, conducting a political campaign, teaching at Emory University or dealing with international affairs, I could always go back -- at least for a few hours at a time -- to the woodshop. That's meant an awful lot to me. It's

a kind of therapy, but it's also a steadying force in my life -- a total rest for my mind. 卡特一路竞选当上总统之后,偶尔也设法悄悄溜到戴维营的木工场干上几个小时,因为在他看来,“我们在生活中需要一些永远不变的要素。我认为手艺 —— 不管是耕地,造房子,做家具,拉小提琴,还是画图 —— 这些东西不会因生活的起起落落而改变。至于我,回到农场种地或重返木工场一直是我增进基本技能的机会。无论我在写书,从事政治活动,在爱莫瑞大学教书,还是处理国际事务,我总会设法抽空回到木工场,每次至少呆上几个小时。这对我十分重要。这是一种理疗,同时也是我生活中的一种稳定力量 —— 是身心的完全休息。”

6 "When I'm in the woodshop," he continues, "I don't ever think about the chapter I'm writing or the paragraph I can't complete or the ideas that don't come. I'm thinking about the design of a piece of furniture, how the wood's going to fit together, what joint I'm going to use and whether or not my hand tools are sharp."

“在木工场的时候,”他接着说,“我不会去想正在写的章节,不会去想写不下去的段落或搁浅的思路。我考虑的是一件家具的设计,木料该如何嵌合,用什么样的榫头,还有工具是否锋利。”

7 (3)In Jimmy and Rosalynn Carter's recently published book, Everything to Gain, they explain frankly how they used back-to-basics skills to confront and resolve their painful political defeat, a sudden departure from Washington and their fears of an empty future.

在吉米和罗莎琳·卡特最近出版的书名为《好处说不尽》的书中,他们直言不讳地解释了当他们遭遇痛苦的政治上的失败,突然告别华盛顿以及对茫然的未来感到惧怕时,他们是如何使用返璞归真的技能来面对和化解这些问题的。

8 "In the book," Jimmy says, "we try to relate our lives, not to the White House, but to Plains -- for a couple of reasons. One, to show the attraction of a small town, and, second, to make it clear that the book is not just about a couple who happened to have been the First Family of the nation; it's also written for the average person who loses a job, has an unexpected career change, has to move to a place not of his or her choice, has a last child leave home. Or for a married couple who suddenly find themselves at retirement age and living together for the first time all day long -- not just at night."

“在书里,”吉米说,“出于几种原因,我们试图将我们的生活与普兰斯而不是跟白宫联系在一起。其一,是为了展示小镇的魅力;其二是要清楚地表明,这本书写的并不仅仅是一对有幸成为美国第一家庭的夫妇的生活,它也是写给普通人看的,例如一个失去工作的人,突然遇到职业变迁的人,并非出于自己的选

…… 此处隐藏:466字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
全新版大学英语(第二版)综合教程2课文及翻译(14).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219