日语文化。中日饮食文化の违い(3)

时间:2025-03-10

中日饮食文化对比

今度もぜひいらっしゃっでください』と遺憾の念を表す。この全部はただ単純な挨拶の方法だ。しかし、日本人は一般的に天気を話し始める。これは天気が人の共感を誘いやすいからだ。ご飯を食べるとき、みんなは一緒に『いただきます』と言って、食糧のありがたさを銘記して、天に感謝の念を申し上げる。お客が帰るとき、主人に感謝の気持ちを表すのが、主人が中国人と同じ謙遜の気を表す。

おまけに、もうひとつ目立つところは日本人が料理を盛る皿をとても気にする。皿の表面でさまざまな紋が描いて、食べるとき、美しい皿を見られるのが人生の享受だと思われる。彼らは料理の違いによって、皿を選ぶ。でも、中国人はあまりされを気配らなくて、基本的に同じな皿を使用する。

非常に限られた時間で考えたが、以上見てきたことから、日本の飲食文化は中国からよく学んでいたが、たくさんの違いがある。実に、中日の間に飲食文化だけでなく、多方面でも違いがある。今後は、中日の他方面の異同にも目を向けつつ、資料を収集、分析をさらに進めていきたいと思う。

日语文化。中日饮食文化の违い(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219