The role of polysemy in masked semantic and translation prim(3)

时间:2026-01-16

M.Finkbeineretal./JournalofMemoryandLanguage51(2004)1–223

Usingthisprocedure,JiangandForster(2001)obtainedsigni cantmaskedtranslationpriminge ectsintheL2–L1directionfor‘‘old,’’butnot‘‘new’’ingthesamematerialsandtwo-phasedesign,noprimingwasobtainedwhenthetaskwaschangedtolexicaldecision.JiangandForsterexplainedtheirresultsbyproposingthatL1andL2lexiconsarestoredinseparatememorysystems:theL1lexiconisstoredinlexicalmemory,whiletheL2lexiconisstoredinepisodicmemoryasasetofassociationsbetweenL2wordsandtheirL1counter-parts(representedepisodically).Ifresponsesarecon-trolledbyactivationpatternsinepisodicmemory(astheywouldbeinan‘‘old–new’’task),thenL2–L1primingcaneasilybeexplained.Incontrast,whenre-sponsesarecontrolledbyactivationpatternsinlexicalmemory(astheywouldbeinalexicaldecisionorse-manticcategorizationtask),theL2primeisthoughttobeunabletoactivatethelexicalrepresentationofitsL1counterpart.Thisisduetoacriticalassumptionoftheseparatememorysystemsaccount,whichholdsthatactivationacrossmemorysystemsrequiresawareness.Althoughthisaccountcanexplainthetaskdi erencebetweenlexicaldecisionandepisodicrecognition,itcannotstraightforwardlyexplaintheresultsobtainedwhensemanticcategorizationisused.Sincesemanticcategorizationclearlyrequiresthatthelexicalrepresen-tationoftheL1targetbeactivated,itshouldyieldthesamee ectsasthelexicaldecisiontask,i.e.,noL2–L1priming.Hence,ataskdi erencewheremaskedtrans-lationprimingisobservedinsemanticcategorizationbutnotlexicaldecisionwouldbeachallengetoboththeconnection-strengthexplanationprovidedbytheRHMaswellastheexplanationlaidoutintheseparatememorysystemsaccount.

Thepurposeofthepresentstudyis:(1)tocon rmthetaskdi erenceoriginallyreportedbyGraingerandFrenck-Mestre(1998)betweensemanticcategorizationandlexicaldecisioninmaskedL2–L1translationprimingand(2)toproposeandtestatheoreticalac-countofmaskedtranslationprimingthatatonceisabletoaccommodatethetaskdi erence,themaskedtrans-lationprimingasymmetry,andtherobustwithin-L2maskedpriminge ects.Toanticipateourresults,wefoundmaskedtranslationprimingintheL2–L1direc-tionusingsemanticcategorizationbutnotlexicaldeci-sion.Inthesecondpartofthearticle,weproposeanaccountofthese ndings,whichwetentativelyrefertoasthe‘‘SenseModel.’’TheSenseModelisdi erentfromothermodelsofbilinguallexicalprocessinginthatitproposesthatprimingbetweensemanticallyrelatedwordsdependsontheproportionofsharedsenses.ItseemsreasonabletosupposethatL1wordsareassoci-atedwithmanymoresemanticsensesthantheirL2counterparts.FromthisitfollowsthattheproportionofprimedsensesbelongingtothetargetwordwillbemuchhigherwhenanL2wordisprimedbyitsL1

counterpartthanwhenanL1wordisprimedbyitsL2counterpart.Notethatsimilarrepresentationalasym-metriesexistbetweensemanticallyrelatedwordswithinasinglelanguagetoo(e.g.,‘‘head’’hasmanysenseswhere‘‘skull’’onlyhasoneortwo).Hence,itshouldbethecasethatprimingasymmetriesexistforwithin-lan-guageprimingaswell(e.g.,‘‘head’’shouldprime‘‘skull,’’but‘‘skull’’shouldnotprime‘‘head’’).Inthethirdpartofthearticle,wetestspeci cpredictionsoftheSenseModel,usingwithin-Englishsemanticallyre-latedprime–targetwordpairs.Toanticipateourresultsonceagain,wefoundthatwewereabletorecreatetheprimingasymmetryseenintranslationprimingwhentheselectionofmaterialsadheredtotheassumptionsoftheSenseModelfortranslationequivalents.Thatis,inlexicaldecision,primingoccurredbetweenmany-andfew-sensewordsinthemany-to-few(analogousto‘‘L1–L2’’)direction,butnotinthefew-to-many(or‘‘L2–L1’’)direction.Furthermore,weobservedpriminginbothdirectionsinthesemanticcategorizationtask,therebyrecreatingthe(cross-language)taskdi erencebetweenlexicaldecisionandsemanticcategorization.Takentogether,these ndingsprovidestrongsupportfortheassumptionsoftheSenseModel.Moregener-ally,these ndingspresentdi cultchallengestoothercurrentmodelsofbilinguallexicalrepresentationandprocessing.

Experiment1—replicationofGraingerandFrenck-Mes-tre(1998)

AcomparisonoftheSanchez-Casasetal.(1992)studyandtheGraingerandFrenck-Mestre(1998)studyrevealsseveraldi erencesthatcouldhaveproducedthecontradictory ndings.Perhapsthemoststrikingdif-ferenceisinhowthecategorieswerepresentedtotheparticipants.Itisoftenthecaseinsemanticcategoriza-tiontasksthatitemsarepresentedinablockeddesignsuchthatalloftheexemplars(andanequalnumberofnon-exemplars)appeartogether(Bueno&Frenck-Mestre,2002;Forster&Hector,2002;Forster,Mohan,&Hector,2003;Frenck-Mestre&Bueno,1999).Gra-ingerandFrenck-Mestre(1998)usedthisprocedure,whereasintheSanchez-Casasstudy,categorieschangedoneachsuccessiveitem.Aconcernwithacategoryswitchingprocedureisthateachexperimentalitemmaye ectivelyconstituteaseparatetask,andtheconse-quenceofthis‘‘task-switchingparadigm’’maybedi-minishede ects.Asanexampleinsupportofsuchapossibility,Catchpole(1987)foundthatblockingitemsintocategoriesrestoredthefrequencye ectfornon-ex-emplars,ane ectthathadpreviouslygoneundetectedinexperimentsusingdi erentcategoriesoneachtrial(Balota&Chumbley,1984).Ifswitchingcategoriesoneachsuccessivetrialcanservetoeliminateane ectas

…… 此处隐藏:2965字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
The role of polysemy in masked semantic and translation prim(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:4.9 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:19元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219