unit5 creating a caribbean spring festival(5)
发布时间:2021-06-06
发布时间:2021-06-06
Discovering the Spring FestivalItems Main Customs Decorations Legends Changes Taboos GreetingsBook 3-Unit 13
Your Observationhouse cleaning, shopping sprees for the Spring Festival, stay up all night/late on New Year’s Eve to guard against possible evils, temple fairs, setting off fireworks New Year couplets, paper cut-out pictures, paper cuts, Yang Liuqing
woodblock painting, Chinese New Year pictures, Chinese knots, Chinese lantern, upside-down Fu the legend of the monster Year (nian), the legend of the God of Wealth, the Gate God in Chinese myth some taboos that are out of practice; new ways of celebrations: traveling, eating out in restaurants on Lunar New Year’s eve, etc; ban on fireworks in cities
Text Organization1st Paragraph
The writer recalls how her family celebrated the Chinese Lunar New Year when she was little. The writer, after experiencing a miserable Chinese Lunar New Year on Guadeloupe with no activities and no Chinese food, decides to recreate the Chinese Lunar New Year spirit in the foreign land. The writer prepares for the Chinese New Year party, shopping for food and seeking help from her friends.
2nd Paragraph
3rd Paragraph
4th and 5th Paragraphs
The party turns out to be a great success, with a rich variety of international dishes. The observance of the old Chinese custom of giving children red envelopes was greatly appreciated by the kids at the party. Book 3-Unit 13
Difficult Sentencesused to indicate prohibition
1. There should be no fighting or disturbances so as not to cause the Kitchen God to report unfavourably on our family to the Jade Emperor in Heaven.report against our family The supreme god, patron of the Roman people in Roman mythology: Jupiter The principal god of the Greek pantheon, ruler of the heavens and father of other gods and mortal heroes: Zeus the king of all the gods in Chinese mythology
不许打闹,不要让灶神到天宫玉皇大帝那里说对我们 家不利的话。Book 3-Unit 13
present participle phrase as adverbial emphatic it
2. It was here that my husband and I spent the most miserable New Year of our life, eating sausage sent from Mom and Dad that had mildewed after being detained in customs for too long. 就是在这儿我和丈夫度过了一生中最惨淡的一个新 年。吃的是父母寄来的由于在海关扣押太久而发了 霉的香肠。
Book 3-Unit 13
Para 1
1 make an offer
要价,出价 还价
make an offer 还价,出价 make a profit 在...上赚钱 .
eg In one study, researchers asked participants to shop for a new car, then make anoffer to buy it. 在一个研究中,研究人员让被试购买一辆新车,然后出价。
2 swarm vi. 挤满;成群浮游;云集n. 蜂群;一大群vt. 挤满;爬
v.swarmed,swarming,swarms
To move or emerge in a swarm.
To leave a hive as a swarm. Used of bees.
To move or gather in large numbers.
To be overrun; teem:
Eg a riverbank swarming with insects.
v.tr.To fill with a crowd:
eg sailors swarming the ship's deck.
3 appropriate英 [ 'pr pr t] 美 [ 'propr t] adj. 适当的vt. 占用;拨出
[ 过去式 appropriated 过去分词 appropriated 现在分词 appropriating ] 适当的 恰当拨出 短语
Appropriate technology 适用技术 ; 适宜技术 ; 适当科技 ; 适当的科学技术
appropriate time 适当时间 ; 合适的时间 ; 适当的时间
if appropriate 任选地 ; 如果有的话 ; 如果适当 ; 在适当情况下
4 diminish vt. 使减少;使变小vi. 减少,缩小;变小
To become smaller or less,decrease
Eg diminish the cost of production 减小生产成本
He likes to diminish the skill of others. 他喜欢贬低别人的技术。
His illness diminished his strength.他的病削弱了他的体力。
Para 2
1 mildew
n. Any of various fungi that form a superficial, usually whitish growth on plants and various organic materials.
powdery mildew 白粉病, 白粉菌
wheat mildew 小麦霉
v.t/i mildewed, mildewing,mildews
To affect or become affected with mildew.
2 detain
detain英 [d 'te n] 美 [d 'ten] vt. 拘留;留住;耽搁
automatic detain 自动扣留
detain provisionally [法] 暂行拘留
detain flood 滞洪
耽搁,使延迟;留住;阻住,阻止:
The heavy traffic detained us for half an hour.拥挤的交通使我们耽搁了半个小时。
The bad weather detained the travellers for several hours.恶劣的天气耽搁了旅行者几个小时。 扣押,拘留,禁闭;挽留:
The police detained the suspect to make further inquiries.警察拘留那个嫌疑犯以便进一步审查。 3 devoid adj. 缺乏的;全无的
adj. Completely lacking; destitute or empty:
a novel devoid of wit and inventiveness.一部缺乏创意和情趣的小说
be devoid of common sense缺乏常识
A well devoid of water is useless . 无水的井没有用途。
Strategies for Translating Chinese Dish Names
Concerning the cultural disparities, the translator should adopt the proper strategies so as
to make his versionmore understandable and acceptable.
Literal translation
Literal translation is a strategy frequently used in translating Chinese dish names. When
the target readerunderstands the information in the source text easily and clearly, the dish names may be translated literally.Most of the Chinese dishes are named after cooking methods, cooking utensils, ingredients, etc., the dishnames may be translated word-by-word. We may divide the dish names into several categories:
concerning boiling (煮)
Boiling includes instant boiling (即煮即食) and quick boiling (快煮). Hot pot belongs to
instant boiling.Quick boiling means pouring the boiled soup on the utensil with food or pouring the food into boiled water andthen heating it, using small fire. For example:
盐水虾 --- boiled shrimps with shell in salt water
煮羊腿 --- boiled leg of mutton
葱油白鸡 --- boiled chicken with scallions
涮羊肉 --- instant boiled mutton
下一篇:中方县工业园建设调研报告