美国宪法修正案 中英文对照版(2)
发布时间:2021-06-05
发布时间:2021-06-05
逐条对应
No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offence to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation.
修正案[六]
在一切刑事诉讼中,被告应享受下列权利:由犯罪行为发生地的州和地区的公正陪审团予以迅速和公开的审判,该地区应事先已由法律确 定;获知控告的性质和原因;同原告证人对质;以强制程序取得有利于自己的证据;并取得律师帮助为其辩护。
[1791年12月15日批准]
Amendment[VI]
In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; to be confronted with the witnesses against him; to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor, and to have the Assistance of Counsel for his defence.
修正案[七]
在习惯法诉讼中,争执价额超过20元,由陪审团审判的权利应予保护;案情 事实经陪审团审定后,除非依照习惯法的规则,合众国的任何法院不得再行审理。
[1791年12月15日批准]
Amendment[VII]
In Suits at common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury, shall be otherwise re-examined in any Court of the United States, than according to the rules of the common law.
修正案[八]
不得索取过多的保释金,不得处以过重的罚金,或施加残酷的、非常的刑罚。
[1791年12月15日批准]
Amendment[VIII]
Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.
修正案[九]
本宪法对某些权利的列举不得被解释为否定或轻视由人民保有的其它权利。
[1791年12月15日]
Amendment[IX]
The enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people.
修正案[十]
宪法未授予合众国,也未禁止各州行使的权力,分别由各州或由人民保留。
上一篇:企业文化格言