法语语法笔记(浓缩打印版_集大成之1)(10)

发布时间:2021-06-08

法语语法笔记(浓缩打印版_集大成之1)

Nous sommes contents qu’on installe bientôt le climatiseur dans la maison.

Le maître est étonné que Toto soit si paresseux.

主句谓语表示害怕、担心,从句谓语前一般加赘词ne, 如果从句为否定句,则为ne …pas

J’ai peur que vous ne manquiez le train.

On craint qu’elle ne vienne pas au bal.

3.主句谓语表示怀疑、否定、应该、可能与否等

il est douteux il faut

douter il est important

il vaut mieux il semble

il est possible il est naturel…

Je doute qu’ils remettent leur voyage à cause de la pluie.

Il faut que vous vous arrêtiez au feu rouge.

Il est possible qu’ils prennent le même avion pour aller au Japon.

条件式为完成过去时:

词尾加-sse -sses –(ât ît) -ssions -ssiez -ssent

II虚拟式过去时

1.构成

avoir (虚拟式现在时)que j’aie parlé

être + que je sois allé (e )

2.用法:

表示现在或将来某一时刻前已经完成的动作。

De notre classe, elle est la seule qui ait visitécette exposition de peinture.

Il est possible qu’on soit arrivé avant la pluie.

M. Dupont doute que sa fille ait fini ses devoirs quand son maître de piano arrivera.

Mme Martin était étonnée que son fils ait acheté une lampe de poche 12虚拟式愈过去时:

1.构成:avoir(虚拟式未完成过去时)qu’il eût parlé

être + 过去分词qu’il fût allé

2.用法:

如果主句中用过去时态,从句谓语也可用虚拟式愈过去时。

1)1)在主句谓语完成前已经完成的动作,类似英语中的过去时。On regretta qu’elle fût partie sans mot dire.

2)2)表示过去的将来时刻前已经完成的动作;类似英语的过去将来完成时。

Il était impossible que Paul eût fini son travail avant son départ. Le maître demanda que ses élèves eussent fait la composition quand le surveillant général viendrait.

虚拟式愈过去时属于文学语言,多用于第三人称;现代法语中,常用于虚拟式过去时代替。

Jean était content que son oncle lui ait acheté(eût acheté) un ordinateur.

注意:

L’expression des sentiments→subjoctif

Les émontion→être heureux que/, être trist que/,être furieux que........ L’ordre,la défance , la permission→vouloir que/,ordonner que/,demander que,/ interdire que,/ permettre que.........

Le souhait→souhaiter que/ désirer que,/je voudrais que/j’aimrais que, .....(espérer que+indicatif)

Le regret→regretter que/ être désoléque/quel dommage que..........

Le crainte→craintre que/ avoir peur que/ il est àcraindre que......

Le doute→douter que/,ne pas être certain que,/ il est possible que/, il se peut que,........

(il est probable que+indicatif.表达确定的用直陈式il est sûr que/ il est clair que/ il est certain que........)

L’expression d’une opinion→Indicatif

La déclaration→déclarer que/ dire que/raconter que/annoncer que/affirmer que/

Le jugement personnel→croire que/penser que/trouve que/supposer que/

注意:否定和提问句用SUJONCTIF

14简单过去时

1.构成

第一组动词(包括aller)后加-ai, -as, -a, -âmes, -âtes, -èrent

parler

je parlai nous parlâmes

tu parlas vous parlâtes il parla ils parlèrent

第二组动词和部分第三组动词后加-is, -is, -it, -îmes, îtes, -irent

finir

je finis nous finîmes

tu finis vous finîtes

il finit ils finirent

部分第三组动词的词根有变动:

faire —— je fis

voir je vis

écrire ——j’écrivis

répondre —— je répondis

部分第三组动词词根加-us, -us, -ut, -ûmes, ûtes, -urent croire

je crus nous crûmes

tu crus vous crûtes

il crut ils crurent

有些第三组动词的简单过去时参考其过去分词:

vouloir —— voulu —— je voulus

partir —— parti —— je partis

prendre —— pris —— je pris

少数第三组动词的简单过去时有特殊变位形式:

être avoir venir

je fustu fusil futnous fûmesvous fûtesils furent j’eustu eusil eutnous eûmesvous eûtesils eurent je vinstu vinsil vintnous vînmesvous vîntesils vinrent

2.用法:

相当于英语中的一般过去时,但只能用于书面语,通常多用第三人称。

Le peuple de Paris prit la Bastille le 14 juillet 1789.

Soudain, il ouvrit l’armoire, prit son manteau et sortit sans mot dire.

15愈过去时

1.构成:

avoir (未完成过去时)+ 过去分词:j’avais parlé

être j’étais allé (e )

parler aller

j’avais parlé nous avions parlé j’étais allé (e ) nous étions allés (es )

tu avais parlé vous aviez parlé tu étais allé (e ) vous étiez allé (e ) (s ) (es )

il avait parlé ils avaient parlé il était allé ils étaient allés

elle avait parlé elles avaient parlé elle était allée elles étaient allées

se lever

je m’étais levé (e ) nous nous étions levés (es )

tu t’étais levé (e ) vous vous étiez levé (e ) ( s ) (es )

il s’était levé ils s’étaient levés

elle s’était levée elles s’étaient levées

2.用法:相当于英语中的过去完成时,常与复合过去时、简单过去时、未完成过去时配合使用。

Les spectateurs ont dit qu’ils avaient vu des choses extraordinaires sur l’écran.

Le vieil homme reconnut la jeune fille qui l’avait sauvé dans son accident.

Paul était content, parce qu’il avait fait de beaux rêves.

Les voyageurs étaient partis quand le soleil se leva.

与未完成过去时配合使用,可表示重复的或习惯性的过去动作:Lorsqu’il avait lu un roman, il en parlait toujours.

用于si(if)引导的感叹句中,表示遗憾:

Si j’avais reçu le télégramm e un peu plus tôt

16过去将来时

属于条件式中

使用中逐句一般为为完成过去时,从句为条件式现在时

Elle m’a dit qu’elle irait àParis. 当时他告诉我,他要去巴黎。Je pansais que tu travaillerais la nuit. 我那时以为你将会晚上工作。法语时态:

直陈式现在时

直陈式将来时

直陈式未完成过去时

直陈式愈过去时

直成式先过去时

先将来时

法语语法笔记(浓缩打印版_集大成之1)(10).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219