欧盟语言多元化政策及相关外语教育政策分析(5)
发布时间:2021-06-06
发布时间:2021-06-06
欧盟语言多元化政策及相关外语教育政策分析
2008年 外语教学与研究 第1期
负起教书育人的职责与使命。外国语言文化的教育由此被提升到培养具有民主、开放意识的欧洲公民的高度,提升到外语学习是终身教育的高度,其中核心的思想就是建设一个多元化语言的欧洲。从这个意义上说《共参框架》,的问世可以视为欧洲外语教育史上具有划时代意义的重要事件,因为《共参框架》中阐释的许多教育理念已成为当代欧洲语言政策的指导思想和理论基石。
1995年,欧盟提出“在校学生必须学习两
8
门欧洲国家的语言”后,90%的学生首选英语,其次分别为德语(40%)、法语(40%)和西班牙语(10%)9。这几乎成了事实上的英语化,而且越来越多的青年人会认为没有必要再学其他语言了。问题的关键不在于简单地支持或者反对英语化,而在于世人应该明白,语言学习绝无排他性;人们应充分意识到,建设今天的欧洲不可能再像19世纪那样,以共同的语言为单位,组成民族国家。因此,法国学者D.Coste和G.Zarate于1979年审定出了“语言多元化能力”化”不难,比如,,甚至包括在国际交往中以的名义限制英语的主导地位等等。而“语言多元化”则是一种理念、一种能力、一种素质。它强调“,每学会一种语言,以及学习语言的每一次经历都在促进个人交际能力的建构。在这样的交际能力里,学会
10
的各种语言相互关联,相互作用”。
可以预见,从语言多元化的理念出发,欧洲联盟的语言政策正面临深刻的变革,它将不再是简单地决定学校应该教授多少语言和哪些语言,而是将外语教育看成是建设民主、宽容和开放欧洲的重要手段;外语教学也不应该简单地局限于教会学生一、二门,甚至三门语言,而是着重培养学生综合的语言和文化交际能力。
3.4 语言学习者和使用者的语言文化能力
面,每种能力都由知识、能力和技能等要素构成。
语言能力:指语音、词汇、句法,以及语言系统的其他应知应会的知识与技能,也就是语言形式结构本身的操作能力,独立于社会语言学和语用学功能的纯语言能力。作为语言交际能力的组成部分,语言能力不仅指交际者掌握语言知识的广度和深度,而且包括交际者对语言知识的认知组织能力和记忆储存能力,还包括调动、提醒和激活头脑中已有语言知识的能力。
社会语言能力:即语言使用中的社会文化因素。社会语言能力对社会规约相当敏感,所以强有力地影响着代表各种文化背景者之间的语言交际。所谓社会规约,亦即是社会日常运转中通过语言实现的许多基本规范,涉及人的言谈举止、礼仪、辈分、性别、、社会团体等。
语用能力:,,。跟语言能力相比,语用环境的影响。
4.结语
欧洲联盟语言多元化的现实决定了其语言多元化政策,而这一政策又直接关系到外语教育。欧洲联盟奉行语言多元主义,是其战略决策的组成部分。从长远看,欧洲联盟必将加大语言多元化政策的力度,采取具体措施推动整个欧盟的外语教学在目标、内容、手段,以及教学评估等方面朝着规范化方向迈进,并且不排除最终设立统一的欧洲外语文凭的可能性。
注 释
1.操同一种语言的人口占80%以上。2.操同一种语言的人口低于80%。
3.:Chiffresclésdelπenseignementdeslangues lπécoleenEurope,2005.
4.由于国内学界和翻译界对欧洲联盟首脑会议(leConseileuropéen)和欧洲理事会(leConseildelπEurope)这两个重
欧洲联盟通过《共参框架》系统地阐释了自
交际法问世以来公认的语言交际能力的内涵,包括语言能力、社会语言能力和语用能力三个层
18
要的欧洲区域性国际组织缺乏比较研究,所以至少在名称上常将它们相混淆,或者界定不清。
5.法语称lesNiveaux2seuils,英语为TheThresholdlevel。