欧盟语言多元化政策及相关外语教育政策分析(2)
发布时间:2021-06-06
发布时间:2021-06-06
欧盟语言多元化政策及相关外语教育政策分析
傅 荣 王克非 欧盟语言多元化政策及相关外语教育政策分析
44%的人不会讲本国语以外的任何语言。但英
语在欧盟国家的普及率相当高,平均达38%,
其中在瑞典、丹麦和芬兰分别为70%、66%和47%,可以说在欧盟占主导地位。法语位居第二,平均为14%,较之2004年10个中东欧国家入盟前增加了4个百分点,主要分布在意大利(19%)、英国(17%)、葡萄牙(14%)、西班牙和爱尔兰(10%)。同列第二位的还有德语,是欧盟2004年东扩的最大赢家,因为在那之前欧盟15个国家中操外语德语的人口只有7%,主要集中在荷兰和丹麦,分别为28%和18%。“大语种”中普及率较低的是西班牙语和意大利语,各占欧盟内非母语人口的6%和3%。近几年,欧盟成员国扩增至27个,语言的使用和分布更加复杂、多样。
2.欧洲联盟语言多元化政策之成因
欧盟国家语言的多样性是其语言多元化政策产生的根本原因。我们可以进一步从欧洲社。
2.1 一体化的经济政治实体,首先面临的便是语言
问题。历史造就的语言现状不可能改变,一体化社会即相互在政治经济文化各方面的密切交往又势在必行,因此多元语言政策可以说是不得已的结果。近半世纪以来,欧盟及其前身的一系列法律性文件都尊重和维护这一语言现实(参看傅荣2003:111),如2000年,具有宪法意义的欧盟《基本人权宪章》第22条宣告“:欧洲联盟尊重文化、宗教和语言的多样性”。其第21条还明确“禁止包括语言在内的任何歧视行为”,并将语言多元化视为欧洲联盟的核心价值观,与尊重人权、文化多元、宽容和接纳他者同等重要。
承认语言多元并存,就等于承认外语学习的必要。,即认为。因此,,22门以上欧洲年的一份统计报告3,大各科总课时的10%215%,在卢森堡甚至高达34%;最低的是波兰,也超过了9%。
2.2 外在动因
会历史密切相关。在某种意义上甚至可以说,欧盟的多元化语言政策是不得已而为之,因为语言多样化既是目前欧洲各国的现实,也是欧洲各国百年或千年历史的文化积淀,更是欧洲各国民族特性的重要组成部分。若按使用语言人口的多少论,欧盟27国大致可分为三大类,即:单一语言国家、近乎单一语言国家1和多语言国家2。按此划分,只有葡萄牙堪称单语国家,奥地利、英国、捷克、丹麦、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、意大利、立陶宛、马耳他、荷兰、波兰、瑞典、斯洛伐克、斯洛文尼亚,以及2007年1月刚入盟的罗马尼亚和保加利亚等,则属于近似单一语言国家;其余的为多语国家,即比利时、卢森堡、爱尔兰、西班牙、塞浦路斯、爱沙尼亚和拉脱维亚。
在这样一个多民族多语言的复杂社会构建在欧盟经济政治一体化的进程中,各民族语言文化的尊重和保护也始终是各国学者和政治家们所关注的问题。他们警惕“语言帝国主义”的语言推行或渗透,反对同一的语言应用,认为丧失语言文化的多样性,世界将是贫乏的和危险的(参看傅荣2003:112)。
实际上,欧盟的语言多元化政策从确立到实行,乃至今天的发展,都受到了另一个欧洲区域性组织———欧洲理事会4的直接影响和强烈推动,这一点常为国内学界忽略。欧洲理事会正式成立于1949年5月5日,总部设在法国的斯特拉斯堡,现有包括俄罗斯、乌克兰在内的41个欧洲国家,欧盟27国是其当然成员国,所以又称大欧洲。欧洲理事会在创建之初就通过其《欧洲文化公约》明确要求各成员国鼓励自己的人民学习欧洲其他成员国的语言、历史和文化。1961年4月,第2届欧洲理事会教育部长
15