国际文化与礼仪colors

时间:2026-01-19

国际文化与礼仪中关于颜色的讲解

about colors

国际文化与礼仪中关于颜色的讲解

Red——是否代表吉祥?

中国文化:喜庆、阳光、热烈、繁荣、运气例:红娘、红对联、红福字、红喜字、红火、红色政 权、红军、又红又专、走红、分红、红颜、红妆。。。

西方文化:鲜血、暴力、危险例:红与黑、The story of the stone the red carpet

国际文化与礼仪中关于颜色的讲解

White——是否代表不吉?

中国文化:死亡、虚无、哀伤例:月到中秋分外明、白事、白虎星、白忙、白费力、 白痴、唱白脸、白丁

西方文化:崇尚、纯真、高雅例:white wedding, a white soul, white man, white lie, whitemarket, white list

国际文化与礼仪中关于颜色的讲解

Black——是否代表神秘?

中国文化:庄重、严肃、邪恶例:黑心肠、黑道、黑市、黑脸、黑钱

西方文化:死亡、凶兆、邪恶、犯罪例:wear black(戴孝),blackwords, black letter day(凶日), a black deed, black dog

国际文化与礼仪中关于颜色的讲解

Yellow——是否代表富贵?

中国文化:权势、威严,后只是一个普通的颜色例:黄袍、黄道吉日、黄书

西方文化:背叛、邪恶例:yellow press, yellow dog(卑鄙的人)

国际文化与礼仪中关于颜色的讲解

Green——是否代表邪恶?

中国文化:侠义、野恶例:绿林好汉、绿帽子

西方文化:青春活力、新鲜、和平例:a green old age(老当益壮)、a green wound(新伤口),a green hand, as green as grass(幼 稚)

国际文化与礼仪中关于颜色的讲解

Pink——是否代表女性?

中国文化:桃花、姻缘例:红颜知己、桃色事件

西方文化:精华、极致例:the pink of politeness,十分彬彬有礼,象征上 流社会; the pink of perfection, 十全十美的东西或人; pink tea, 上流社会社交活动; pink-collar worker,高层次女秘书

国际文化与礼仪colors.doc 将本文的Word文档下载到电脑

    精彩图片

    热门精选

    大家正在看

    × 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

    限时特价:4.9 元/份 原价:20元

    支付方式:

    开通VIP包月会员 特价:19元/月

    注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
    微信:fanwen365 QQ:370150219