趣味翻译比赛规则
时间:2025-07-10
时间:2025-07-10
比赛规则
一、本次比赛包括A、B两组试题,每组试题分别有三小题。参赛者必须分别在
A组和B组各选一小题进行翻译(即A1、A2、A3中任选一题 + B1、B2、B3中任选一题),最终上交的译文翻译必须同时包含A组和B组试题中的任意一题,共两题。
二、报名时间:5月12日~ 5月20日
译文提交时间:5月12日~5月22日。
(注:由于两个时间有重叠,特此说明,可以先交报名表,再交作品,也可两者同时提交,如果两者同时提交,必须在5月22日之前)
三、译文文档要求:
译文文档中需包含参赛选手报名表,请将报名表作为文档第一页,译文由第二页开始。格式如下:
英文:Times New Roman,12磅,1.5倍行距;
中文:宋体,小四,1.5倍行距。
四、译文提交形式:
译文以电子邮件形式提交,请于5月22日前发送至以下邮箱:
jnuyiqiao1@http://www.77cn.com.cn
邮件名称:姓名+学院
评分标准
一、 总则:评委参照“信达雅”的标准,综合考虑参赛译文的准确性、合理性、行文流畅性及优美程度,对参赛译文进行评价和打分。采取10分制,精确到小数点后一位数。
二、具体标准如下:
1、内容( 6分):准确译出所给材料(2分);
译文语法正确(2分);
保持译文的完整性(2分)。
2、 文体对等程度(2分):对等(1分),优美(1分)。
3、 创新程度(2分)
注:此次活动最终解释权归暨南大学外国语学院、华文学院研究生组织所有
下一篇:酶制剂工业概况及其应用进展