商务英语翻译教案
时间:2026-01-18
时间:2026-01-18
英语专业商务英语翻译课程教案
商务英语翻译
总学时:36 (2节/周)
开课时间:
适用班级:
专业:商务英语
使用教材:《商务英语翻译》
出版社:高等教育出版社
授课教师:
教学目的
本教程旨在让学生掌握英汉互译的基本技巧,包括词汇翻译技巧、
句子翻译技巧以及商务文体的翻译,不断扩大学生的词汇量和双语互
译水平,能准确通顺地翻译一般难度的商务文体和其他各种材料。
教学方法
在课堂上主要讲授专题翻译技巧,通过讨论互动形式让学生翻
译,并讲解翻译要点。
在课后主要是通过布置作业巩固所学的翻译技巧,以章节文体翻
译为任务驱动,并要求学生查阅资料,不断提高翻译水平。
教学要求
英语专业商务英语翻译课程教案
1. 掌握本单元翻译技巧;
2. 熟悉本单元的篇章翻译主题;
3. 熟记与本单元主题相关的词汇;
4. 基本句子翻译训练与篇章翻译;
5. 课外作业及翻译笔记。
考核方式
平时成绩占 30% (出勤、课堂表现、作业)
期末考试占 70%
考试方式:试卷
英语专业商务英语翻译课程教案
Chapter One: General introduction to Business translation
1. Teaching Objectives
● To learn basic knowledge about translation
● To master the translation theory: translation process and
translation standard
● To be familiar with translation skills: literal
translation and liberal translation
2. Teaching Focus
● translation theory: translation process and translation
standard
● translation skills: literal translation and liberal
translation
3. Teaching Difficulties
● What to consider in the translating
● How to transfer the original meaning into acceptable
target language
4. Characteristics of the Teaching
英语专业商务英语翻译课程教案
● Integration of theory and practice
5. Teaching Methods
● Lecturing, exemplification, heuristic method, class
discussion
6. Teaching Facility
● Multi-media (PPT), blackboard writing
7. Teaching procedure and content
7.1 Lead-in Work (5mins): Importance, task, and
requirements.
7.2翻译的定义(Definition of translation)
定义1: 把一种语言文字的意义用另一种语言文字表示出来。
(translation means translating meaning) 《现状汉语字典》
定义2:把一种语言翻译成另一种语言。(translation is an
activity of bilingual transformation) 《韦氏新大学辞典》
定义3:翻译是按照作者的意图把一篇文章的意思用另一种语言
描述出来的过程。Peter Newmark: Translation is rendering the
meaning of a text into another language in the way that the
author intended the text.)
定义4:所谓翻译,是指首先从语意、其次从文体在译语中用最
贴近、最自然的对等语再现源语的信息。Eugene A. Nida:
Translation consists in reproducing in the target language the
英语专业商务英语翻译课程教案
closest natural equivalent of the source language message,
first in terms of meaning and secondly in terms of style.)
定义5: 翻译是异种文字语言或符号语言通过人脑思维或电脑预
算进行标准化的等价交换行为。黄龙
定义6:翻译是带着镣铐跳舞。钱钟书
定义7:翻译即叛逆。法国:斯皮瓦克
定义8:翻译是把一种语言的言语产物在保持内容方面,也就是
意义不变的情况下改变为另一种语言的言语产物的过程。苏联:
巴尔胡达罗夫
定义8:翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准
确而完整地重新表达出来的语言活动。张培基:《英汉翻译教程》
定义9:广义的翻译是指语言与语言、语言变体与语言变体、语
言与非语言等的代码转换和基本信息的传达。狭义的翻译是一种
语言活动,是把一种语言所表达的内容忠实地用另一种语言表达
出来。杨莉藜: 《英汉互译教程》
定义10:翻译是许多语言活动中的一种,它是用一种语言形式把
另一种语言形式里的内容重新表现出来的语言实践活动。翻译是
门艺术,是语言的再创作艺术。冯庆华:《实用翻译教程》
定义11:翻译是跨语言、跨文化的交际活动。翻译是科学、翻译
是艺术、翻译是技能。陈宏薇:《汉英翻译基础》
7.3翻译的分类
英语专业商务英语翻译课程教案
按代码分:语内翻译(intralingual translation)、语际翻译
(interlingual translation)、语符翻译(intersemiotic
translation)
按主体的性质分:人工翻译(manual translation)、机器翻译
(machine translation)
按翻译的工具和成品形式分:口译(interpretation)、笔译
(translation)
按翻译的性质分:文学翻译(literary translation: 包括小说、
诗歌、戏剧等文学作品)和实用翻译(pragmatic translation:包
括科技、商务、公文、法律等翻译)
按翻译的模式分:全译、摘译、编译、缩译、改译等。
7.4翻译的过程
理解 (comprehension)
理解的内涵:理解语言现象(原文词汇意义、句法结构、修
辞手段和惯用法等)、理解文化背景、逻 …… 此处隐藏:7335字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
上一篇:云计收费(2002)261号
下一篇:跟岗实习阶段综合测评探索研究