2013年北京语言大学翻译硕士翻译基础考研真题解(2)
发布时间:2021-06-06
发布时间:2021-06-06
考试重点及考试考点分析
百科写作大纲内容(才思教育小编整理)
一、考试目的
本考试是全日制翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试之专业基础课,各语种考生统一用汉语答题。各招生院校根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加第二轮,即复试的考生。
二、性质范围
本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平。
三、基本要求
1、具备一定中外文化,以及政治法律等方面的背景知识。
2、对作为母语的现代汉语有较强的基本功。3、具备较强的现代汉语写作能力。
百科写作备考策略
对于百科知识与中文写作。有许多同学“不敢”报考MTI,就是因为担心百科知识涉及面太广,备考起来不知该如何下手。的确,根据MTI大纲的要求,百科知识涉及到中外文化、文学、政治、宗教、经济、法律、历史、哲学等多个方面,看上去琐碎又繁杂。
但实际上,大家并不需要太担心。因为50分的百科知识,多以选择题和名词解释的形式出现,我的建议是,大家不必一味地纠结于百科知识的“广”,而应该“有针对性地”复习,即:专门地复习几门课,比如中国文化、英美概况等。这样就可以把整个面缩为几门课,提高复习效率。
还有的同学觉得自己学的是英语专业,因此很担心自己在中文写作这一部分发挥不好。但我觉得同学们对此不必太担心。中文写作包含两个作文(一个大作文和一个小作文),同学们要做好的就是要抓住中文写作的规律,平时多练笔。尤其是小作文,即公文写作,是有一定的形式和规律可循的,在专业老师的指导下,练习、修改、再练习,精益求精。百科写作参考书目(才思教育小编整理)
1.卢晓江,《自然科学史十二讲》,中国轻工业出版社(2007)
2.叶朗,《中国文化读本》,北京:外语教学与研究出版社(2008)
3.杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社(1999)
4.白延庆,《公文写作》,对外经贸大学出版社(2004)
基础英语大纲内容(才思教育小编整理)
一、考试目的
翻译硕士英语作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。
二、性质范围
本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。
三、基本要求
1、具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
2、能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。3、具有较强的理解和写作能力。
基础英语备考策略
基础英语分为三个部分:词汇语法30分,阅读40分,写作30分。词汇语法部分出题
上一篇:技术研究院绩效考核管理办法
下一篇:“经典重现”新媒体社策划书