新大学法语1第二版课文翻译

时间:2025-07-09

Comment allez-vous ?

- Bonjour, madame.

- 您好,夫人。

- Bonjour, monsieur. Comment allez-vous?

- 您好,先生。您好吗?

- Très bien, merci. Et vous?

- 很好,谢谢,您呢?

- Moi aussi, merci.

- 我也很好,谢谢。

- Salut, Fanny.

- 你好,法妮。

- Salut, Yves.

- 你好,伊夫。

- Comment ça va?

- 你好吗?

- Ça va bien, merci. Et toi?

- 很好,谢谢。你呢?

- Moi, ça va. (…) Tiens! Qui est-ce?

- 我(也)很好…… 呦,这是谁?

- C est ma s ur, Emma.

- 这是我妹妹,艾玛。

- Bonjour, Emma.

- 你好,艾玛。

- Bonjour, Yves.

- 你好,伊夫。

Qui est–ce ?

- Bonjour, Jacques.

- 你好,雅克。

- Bonjour, Eric.

- 你好,埃里克。

- Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur.

- 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。

- Enchanté. Je m appelle Jacques Rivière. Je suis professeur.

- 很高兴(认识你)。我叫雅克 里维埃。我是教师。

- Enchantée, monsieur Rivière.

- 很高兴(认识你),里维埃先生。

- Alice, c est toi? Salut!

- 阿丽丝,是你啊?你好。

- Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce?

- 你好,让。呦,这是谁?

- C'est ma s ur

- 我妹妹。

- Quel est son nom?

- 她叫什么名字?

- Son nom est Marie.Elle va à l école...

- 她叫玛丽,她上学了……

- Elle va déjà à l école?

- 她已经上学了?

- Oui. Elle a six ans.Elle étudie bien.

- 是的。她六岁了。她学习很好。

- Vous habitez où?

- 你们住在哪里?

- Nous habitons rue des Ecoles.

- 我们住在学院路。

Qu’est-ce que tu fais dimanche ?

- Allô?

- 喂?

- Bonjour, Jeanne. C'est Philippe.

- 你好,雅娜。我是菲利浦。

- Bonjour, Philippe.

- 你好,菲利浦。

- Qu est-ce que tu fais dimanche?

- 你星期天干什么?

- Euh ... je...

- 嗯,我……

- On va au cinéma?

- 我们去看电影好吗?

- Oui, c est bien!

- 好啊!

- Alors, dimanche à neuf heures, devant le cinéma. Ça va?

- 那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?

- Ça va. A dimanche.

- 可以,星期日见。

- Ah,Michel,enfin te voilà!

- 啊! 米歇尔,你终于来了。

- Salut, Nicole, ça va?

- 尼克尔,你好吗?

- Ça va. A midi, je vais manger avec Gérard, tu viens?

- 很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗?

- Euh … j ai des exercices à faire.

- 嗯,我得做练习。

- Je regrette beaucoup. Bon, une autre fois peut-être.

- 真遗憾。那么,下一次(一起吃)吧。

- Oui, une autre fois.

- 对,下一次。

Quelle heure est-il ?

- Salut, Jacques! Je suis en retard?

- 你好,雅克!我迟到了吗?

- Oui, mais ...

- 是的,不过…..

- Quelle heure est-il?

- 几点钟了?

- Il est huit heures et demie maintenant.

- 现在是八点半。

- Excuse-moi, Jacques.

- 很抱歉,雅克。

- Ce n est pas grave. Il est temps d entrer au cinéma.

- 没关系,该进电影院了。

- Pardon madame, vous avez l heure?

- 劳驾,夫人,请问几点钟了?

- Oui, Monsieur. Il est dix heures.

- 现在十点钟,先生。

- Il est déjà dix heures? 已经十点钟了?

- Exactement, il est dix heures moins deux.

- 准确地说,十点差二分。

- Oh, je suis en retard. Je dois aller à l école. Au revoir, madame.

- 噢,我晚了。我得上学去了。再见,夫人。

- Au revoir. Attention aux voitures.

- 再见。小心汽车!

Qu’est-ce que c’est ?

- Excusez-moi, madame. La place de la Bastille, s'il vous plaît?

- 对不起(劳驾), 夫人,请问巴士底广场怎么走?

- Vous allez tout droit.

- 您笔直往前走.

- Tout droit?

- 直走?

- Oui, puis vous prenez la première rue à gauche.

- 是的。然后,您走到第一条街往左拐。

- Merci, madame.

- 谢谢,夫人。

- Je vous en prie, monsieur. Attention aux voitures!

- 不客气,先生,小心汽车!

- Merci encore une fois, madame.

- 夫人,再次谢谢您。

- Bonjour, monsieur.

- 您好,先生。

- Bonjour, mademoiselle.

- 您好,小姐。

- Qu'est-ce que c'est?

- 这是什么?

- C'est le Panthéon.

- 这是先贤祠。

- Où est l'Avenue d'Italie?

- 意大利大街在哪里?

- Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.

- 您往前直走,然后往右拐。

- C'est loin?

- 远吗?

- En voiture ou à pied?

- (您)乘车还是步行?

- A pied.

- 步行。

- Quinze minutes à pied.

- 步行需要十五分钟。

- Merci, monsieur.

- 谢谢,先生。

- Je vous en prie, mademoiselle.

- 不客气,小姐。

A demain !

- Quelle heure est-il?

- 几点钟了?

- Il est onze heures et quart.

- 十一点一刻。

- Il est temps de te quitter.

- 我该走了。

- Oh déjà?

- 已经该走了?

- Je suis désolé. Est-ce que tu es libre demain?

- 抱歉。你明天有空吗?

- Oui …… 此处隐藏:11590字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

新大学法语1第二版课文翻译.doc 将本文的Word文档下载到电脑

    精彩图片

    热门精选

    大家正在看

    × 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

    限时特价:7 元/份 原价:20元

    支付方式:

    开通VIP包月会员 特价:29元/月

    注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
    微信:fanwen365 QQ:370150219