期末考试英语翻译答案英译中中译英(附原文版(3)
发布时间:2021-06-08
发布时间:2021-06-08
6.我们要充分利用好这个平台,加强交流,拓展合作领域,共谋发展大计。
We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation in more areas and seek further development through joint efforts.
unit 5
1. 这个小个子男子并不如他看上去那么单纯。
This little man is not so innocent as he appears.
2.对这个问题我已束手无策了,所以你不妨去救助于王教授吧。
There's nothing I can do about the problem, so you might as well turn to Professor Wang for help.
3.双方高度评价了在不同领域合作取得的成果,并希望合作进一步加深。
Both sides speak highly of the fruits in their cooperation in different areas, and hope that the cooperation can be furthered.
4. 一方面,亲民形象能使新政策更易于被民众接受,另一方面,它也能“广直言之路,启进善之门”。On the one hand, an image of being close to the people can get a new policy more easily ccepted.
On the other hand, it will "encourage people to speak their minds and come up with constructive suggestions".
5.他孤独的感觉时起时落,他有时会对自己、宠物、对电视机唠叨不休。
His sense of loneliness rose and fell and he sometimes would talk at length to himself and his pets and the television.
6.毕竟,金钱不是万能的,最富有的人不一定是最幸福的。
After all, money is not everything. The richest people are not necessarily the happiest.
Unit 6
1.假设你发现了你自己的同时受贿,你会不会无动于衷呢?
Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?
2.他如此固执,我们已对他失望了。跟他争论一点意义都没有。
We've given up on him because he is so stubborn. It is pointless to argue with him.
3.他突然想到了一个加速试验进程的好办法,但组里的成员却对此意见不一。
He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among members of the group on it.
4.今天我能够使自己的职业与兴趣相符,之前我是做不到的。
Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.
5.要成为一名驾驶员,视觉上分辨红色与绿色的能力是必不可少的。
The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.