China&39;s_Economic_Growth_and_Its_World_Influence(5)
发布时间:2021-06-08
发布时间:2021-06-08
government divide strategic resources closely related to economy and trade into five categories—natural resources, human resources, capital resources, knowledge and technological resources, and international resources. International comparison indicates that China has certain advantages in the fields of natural, human and capital resources, and is relatively weak in the fields of knowledge and technological resources and international resources.
In fact, China and developed and emerging industrialized countries, staying in different stages of economic development, have fairly great disparities in resources endowment. Varied development levels and resources endowment, to a great extent, influence the competitive advantages of different countries in various fields. While China enjoys competitive advantages in labor-intensive industries and low-technology products, developed and emerging industrialized countries possess competitive advantages in knowledge- and technology-intensive industries and high-tech products. Meanwhile, a certain extent of competition exists between the two in products with medium-level technologies. Undoubtedly, the international competitiveness of developed and emerging industrialized countries greatly exceeds that of China. However, the mutual compensation and cooperation between the two in economic, industrial, trade and other fields outstrips competition.
中国的经济增长及其对世界的影响
窗体底端
窗体顶端
在结束2003年发表的一份报告,史蒂芬·罗奇,摩根士丹利首席经济学家指出,当美国的消费者感到了压力持续,来自中国的廉价商品有助于扩大美国的国内购买力。在这方面,中国有可能在美国的商业周期的软着陆起到了关键作用。同时,美国公司都得益于他们在中国的采购。进口件来自中国已经降低了他们的成本,从而提高他们的利润。对于美国企业界和投资者而言,这增强了美国的整体竞争力。 见证了中国经济的持续快速增长,国际收支和外汇收入的平衡的良好局面,尽管全球经济衰退。一些海外人士担心,在国际市场上中国所采取的出口份额不断增加可能会生硬其他国家的出口竞争力,从而它们的经济增长产生不利影响。有些人甚至声称,中国通过倾销大量低价商品在国际市场输出通缩走向世界。卜的事实是,中国的出口占发达国家GDP的一小部分。此外,加工贸易出口占超过中国总出口的一半。中国的企业,主要是考虑加工费从这种出口的,无权设定的价格为最终产品,因此难以影响进口商的价格水平。这显然是从各个方