现代大学英语精读2_unit1-2 课后翻译
发布时间:2021-06-08
发布时间:2021-06-08
Unit 1
课后习题翻译:
1、 我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们
接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。
It is wrong to rear children the way we grow flowers in the greenhouse, we must expose them to(put exposure to) all kinds of social problems/issue, for/because soon they will face/deal with /handle problems as a responsible citizen.
2、 随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多的卷入国际事务。
而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。 As time goes by /on we will inevitably get more and more involved in international affairs. Conflicts are sure to take place.
3、 我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永
远不能变得狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。
We are proud of our accomplishment/achievement, and we have every reason to be so. Nevertheless we should never become arrogant; or/otherwise we will lose our friends.
4、 信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆
的信息。
Information nowadays is easily available. An average
下一篇:拳皇97人物 键盘出招表