10刘乐宁 国际汉语标准和汉语能力培养
时间:2026-01-21
时间:2026-01-21
《国际汉语能力标准》与 汉语能力培养美国哥伦比亚大学 刘乐宁北京高师培训中心 2010年7月1号
《国际汉语能力标准》 功用:可作为制订国际汉语教学大纲、编写 教材和测评汉语学习者语言能力的参照标准 原则:以交际语言能力理论为指导,注重语 言的实际运用,同时体现汉语自身特点 语言运用通常是以各种活动或任务的方式出 现的:接受(听、读),产出(说、写), 互动(对话和书信)和中介(翻译)
《国际汉语能力标准》与海外高校汉语课程 之对应关系: 一年级汉语:一级和二级 二年级汉语:三级 三年级汉语:四级 四年级汉语:五级 一般来说,小学五年、中学三年的汉语教学 相当于精英大学一年的汉语教学。
语言教学是能力的培养,不是语言学知识的灌 输。然而,没有语言知识作为中介,能力的 培养(尤其是成年人的语言能力的培养)便 无可能;语言的运用固然常以活动或任务的 方式出现,然而如果学生没有必要的语言形 式,也无从进行语言交际。 那么如何根据《国际汉语能力大纲》规划教学, 编写教材,教授学生呢?我们先看美国高校 的具体做法。
一二年级:教师加工的教学材料,体现美国 大学日常生活,注重汉语基本结构的训练, 精英大学重视准确和局部的流利,一般大学 则强调对偏误的容忍和交际任务的达成。 三年级:改写和自写的教学材料,多关乎社 会问题,有相当的书面成分,在继续关注口 语的同时,教学中心开始向读写能力的培养 倾斜。问题:瓶颈,进步不明显,阅读教学 与口语和写作教学脱钩。
四年级:完全使用原文,针对学生需求开设专 用汉语课,案例教学普遍。 个别精英大学开设五年级,基本上是direct reading课程。各校侧重点不同:哈佛和哥 大偏重文学,普林斯顿侧重思想史。 教法: 一二年级:导入,练习,产出 (task-aided) 三四年级:讨论驱动的课堂 教学法的适用性:
The Theory Universal GrammarAutonomous induction Associativecognitive
Cognition
Learning
Representation
Linguistic: nativism, modularity
Implicit abstract symbolic and deduction unconscious
Skill acquisition
Psychological: general cognitive architecture
Implicit induction association explicit deduction automatization
Unconscious
declarative, then procedural
Input processing theory Processability Conceptoriented Interaction framework Psychological, underspecified
Explicit-implicit interface?
UG? Functional universal
Unspecified
Functional universal
Explicit-implicit interface?
Both conscious and implicit Conscious, inter-mental, then, intramental
Socialcultural theory
Social: relational, Conscious, goal-driven, situative mediated
2. 北美中文教学界的一些
传统理念: 直接教学法 听说领先 先准确后流利 操练和纠错的重要性 3. 哥伦比亚大学中文部的教学理念 基本态度:虚心学习,谨慎采纳,珍视经验 a. 以学生为中心,以教师为指导,注重学生的学 习过程和学习策略,但绝不低估教师的作用
b. 突出成人学习、外语学习的特点 c. 区分不同背景、不同需求学生的学习要求 和特点 d. 坚持听说领先,一以贯之 e. 坚持语感的培养,强调准确与局部的流利 f. 强调规范,不求“地道” g. 低年级教学以3P法为基本方法;高年级 教学以讨论为基本方式 我们的基本指导理念来自于技能习得理论 (Skill-acquisition theory) (DeKeyser, 2001, 2006; Carlson,2003; Anderson, Leliere &Q, 2004)。该理论认为语言习得与其他技能的习得没
有大的区别。一般要经过 declarative, procedural and automatic 三个阶段。这个 理论强调语言教学形式的显性教学和练习的 重要性,也强调从declarative 知识到 procedural 知识的迅捷和取得automatic技 能的不易。 Because of its emphasis on the importance of explicit/declarative knowledge in initial stages of learning, skill acquisition theory is more easily applicable
to what happens in (a) high-aptitude learner engaged in (b) the learning of simple structures at (c) fairly early stages of learning in (d) instructional contexts.
方法与教材说在前面的话: 1. 方法不是万灵的。教学者首先要对所教内 容有透彻的了解,方能深入浅出,找到最 适合的传授方法。具体到汉语教学来说, 教师必须具有良好的汉语语言学与汉语语 文学的素养(“往往”与“常常”),要 对学习者的母语和文化有相当的了解,才 能谈得上教得得法。不知道如何教常常是 由说不清所教内容造成的。
2. 任何教育都是有规范性的 (prescriptive), 而不可能是完全、客观的描写性的 (descriptive)。那种试图抹杀课堂教学必要 性的企图,或是在课堂内营造所谓完全真实 语境的努力既无必要也无可能。那种试图通 过语料库的话语分析得出一种教学语法的努 力也是徒劳的。教学语法的目的是使学习者 获得目标语使用的能力,它必然是有选择的, 有安排的,而不是为学习者提供“地道的” 目标语的完整、细致的语法知识。
3. 坚持听说领先,把汉语作为有声语言来教。 对外国学生如此,对华裔学生亦如此;低 年级教学如此,高年级教学亦如此;口语 教学如此,读写教学亦如此。说到底,是 为了培养学生的目标语语感,而语感的培 养始于有赖于口语能力。(语感,母语语感 与外语语感的区别,overall fluency vs. local fluency,语感引导下的造句 …… 此处隐藏:1091字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……