罗马假日中英文剧本
时间:2025-04-12
时间:2025-04-12
电影故事梗概
罗马假日 中英文剧本
Paramount News brings you special coverage 派拉蒙新闻为大家特别报导
of Princess Ann's visit to London. 安公主访问伦敦的情况
The first stop on her much publicised goodwill tour of European capitals. 这是其欧洲首都亲善访问的首站
She gets a royal welcome. 她受到皇室的款待
Thousands cheer a young member of one of Europe's oldest ruling families. 民众欢迎这欧洲古国的年轻成员
After three days of continuous activity and a visit to Buckingham Palace, 完成三天活动和参观白金汉宫后
Ann flew to Amsterdam, 安公主飞赴阿姆斯特丹
where she dedicated the new International Aid Building 主持国际援助大楼的开幕典礼
and an ocean liner. 及一艘邮轮的启航仪式
Then she went to Paris, attending many official functions 然后前往巴黎出席多项官方活动
to cement trade relations between her country 以加强她的祖国和西欧多国的
and the Western European nations. 贸易伙伴关系
And so to Rome, the Eternal City, 接着来到永恒之都罗马
where the princess's visit was marked by a spectacular parade, 有场面壮观的巡游供公主观赏
highlighted by the band of the crack bersaglieri regiment. 高潮是狙击兵团乐队的表演
The smiling young princess showed no sign 从公主的笑脸可知她
of the strain of the week's continuous public appearances. 经过一周的出访活动,仍无疲态
At her country's embassy that evening, 当晚,在大使馆
a formal reception and ball in her honour 驻意大利大使为公主
was given by her country's ambassador to Italy. 特设盛宴和舞会招待贵宾
电影故事梗概
Was given by her country's ambassador to Italy.
Was given by her country's ambassador to Italy.
Her Royal Highness. 有请公主殿下
His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte. 主教阁下鲁西奥、艾蒙特大人
Sir Hugo Macey de Farmington. 法明顿爵士
- Good evening, Sir Hugo. - Good evening, Your Highness. 晚上好,爵士 晚上好,殿下
His Highness, the Maharajah of Khanipur, and the Raikuuari. 肯尼甫大人马哈拉渣夫妇
I'm so glad you could come. 很高兴你赏脸出席
Thank you, madam. 谢谢,公主殿下
Friherre Erick af Massinsjarna-Bergenskiold. 贝根斯基奥大人
Prince Istvar Barlossy Nagayavaros. 纳加雅佛罗斯王子
How do you do? 幸会
Der Furst und die Furstin von und zu Lucktenstichenholz. 路坦斯狄根大人夫妇
Sir Hari Singh and Kmark Singh. 辛格爵士夫妇
The Count and Countess von Marstrand. 马斯特兰伯爵夫妇
Good evening, Countess. 晚上好,伯爵夫人
Good evening. 晚上好
Senhor e senhora Joao de Camoes. 祖昆先生、夫人
Good evening. 晚上好
Hassan El Din Pasha. 甸帕沙大人
How do you do? 幸会
I hate this nightgown. 我讨厌这条睡袍
电影故事梗概
I hate all my nightgowns, and I hate all my underwear too. 我讨厌我所有的睡袍和内衣
- My dear, you have lovely things. - But I'm not 200 years old. 你的衣服很漂亮 但我不是老太婆
- Why can't I sleep in pyjamas? - Pyjamas! 为何我不能穿睡衣? 睡衣?
Just the top part. 只是上衣就好
Did you know there are people who sleep with absolutely nothing on? 你可知道有些人爱裸睡?
I rejoice to say I did not. 我乐意告诉你我不知道
Listen. 听好
Oh, and your slippers. 你的拖鞋
Please put on your slippers and come away from the window. 快穿上拖鞋,远离窗边
- Your milk and crackers. - Everything we do is so wholesome. 牛奶和饼干 一切都这么刻板
They'll help you to sleep. 这些有助你入睡
I'm too tired to sleep. I shan't sleep a wink. 我太累了,无法入睡
Now, my dear, if you don't mind, tomorrow's schedule, 公主,现在说一下明天的时间表
if that's your preferred pronunciation, both are correct. 或是行程表,两者都是一样
8.30, breakfast with the embassy staff. 八点半跟大使馆人员吃早餐
9 o'clock, leave for the Polinari Automotive Works, 九点参观宝莲莱尼车厂
to be presented with a small car. 你会获赠一部小汽车
- Thank you. - Which you won't accept. 谢谢 你不会收礼物
- No, thank you. - 10.35, 不,谢了 10点35分
inspect agriculture organisation, who'll present you with an olive tree. 视察农业组织,他们会送橄榄树
电影故事梗概
- No, thank you. - Which you will accept. 不,谢了 你会收下这礼物
Thank you. 谢谢
10.55, the new Foundling Home for orphans. 10点55分,新的孤儿院建造
Laying of cornerstone, same speech as last Monday. 奠基仪式,跟上周同一篇演辞
- Trade relations. - Yes. 贸易关系 对
- For the orphans? - Oh no, the other one. 孤儿院? 不,另一篇
- Youth and progress. - Precisely. 青年与进步 对了
11.45, back here to rest. 11点45分回来休息
No, that's wrong. 11.45, conference here with the press. 错了,11点45分回来开记者会
Sweetness and decency. 友善与正直
One o'clock sharp, lunch with foreign ministry. 一点整跟外国部长吃午餐
You'll wear white lace and carry a bouquet 你会穿花边裙和戴一个
of very small pink roses. 小的粉红玫瑰花束
- 3.05, presentation of a plaq …… 此处隐藏:14267字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……
上一篇:通信技术专业论证报告