全新版大学英语综合教程2(第二版)课后翻译(中英(12)

时间:2025-07-08

这个博物馆的设计让它与周围的环境完全和谐。(in harmony with, surroundings)

The museum is designed in such a way that it stands in perfect harmony with its surroundings.

这些花在火辣辣的太阳下一点度没有枯萎,这是一个奇迹。(wither)

It was a miracle that these flowers did not wither at all in the blazing sun.

一群群的羊在冬天的积雪中冒出来的一片片植被上面吃着草。(flock, feed on, vegetation)

1) Flocks of sheep feed on the patches of vegetation that rise

above the winter snow.

1.

这个村庄曾因其优美的自然环境而闻名于世,这里终年树木长青,鲜花盛开。

清澈的溪水从山间流出,穿过棋盘版的水稻田。鸟儿整天在歌唱,鹿悠闲地来来往往。然而,在使用DDT和其他杀虫剂后,这个村庄像是中了什么邪。灾难接踵而来。鸡突然死去;牛羊得了怪病;农场主抱怨说有种恶心的感觉,使村里的医生感到莫名

其妙。曾经是生机勃勃的村广场,现在变得空荡荡。

This village was once famous for its beautiful natural surroundings. All the year round, the trees were green and the flowers in bloom. Clear streams flowed out of the hills through a checkerboard of rice fields. Birds sang all day, and deer came and went in a leisurely manner. However, with the coming of DDT and other pesticides, an evil spell seemed to have settled over the village. Misfortunes came one after

全新版大学英语综合教程2(第二版)课后翻译(中英(12).doc 将本文的Word文档下载到电脑

精彩图片

热门精选

大家正在看

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

限时特价:7 元/份 原价:20元

支付方式:

开通VIP包月会员 特价:29元/月

注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219