法语虚拟式用法总结
发布时间:2024-11-02
发布时间:2024-11-02
法语虚拟式用法总结1、 补语从句或名词性从句中的虚拟式: a) 主语从句: 大量的是无人称短语后的真主语从句或实质主语从句。需用虚拟式的短语主要有: il est bon, il est douteux(可疑的), il est faux(错误的), il est facile, il est difficile, il est juste, il convient(合适的),il est important, il importe, il est possible, il est impossible, il est heureux(可喜的), il est fâcheux(气人的),il est nécessaire, il est indispensable, il est naturel, il est utile, il est inutile, il se peut, il est rare, il est urgent(紧急的), il est honteux(可耻的), il est étonnant, il est surprenant, il est triste, il est temps, il est regrettable(令人遗憾的), c’est dommage, il vaut mieux (que)但以下短语不用虚拟式: il est sûr, il est clair, il est certain, il est évident, il est probable (que) Exemple : Il est facile qu’on tombe sous le pluie sur cette route. Il est possible qu’elle vienne lundi. Il est nécessaire que vous restiez là-bas. Il se peut que le président soit présent à cette réunion. Il est étonnant que vous gardiez le silence aujourd’hui. 用连词“que”引导的从句放在句首作后面动词的主语时,从句动词需用虚拟式: Exemple : Que vous partiez tout de suite n’empêchera pas leur attaque. Qu’un petit pays puisse vaincre un grand pays n’a rien d’étonnant.b) 宾语从句(直接宾语、间接宾语): 以下动词要求虚拟式:
Verbes de volonté : aimer, aimer mieux, demander, désirer, dire, empêcher(阻止), éviter(避免), exiger, ordonner, permettre, préférer, prier, commander, souhaiter, vouloir (que), etc.:Exemple : Je veux qu’il revienne. Tu ne voudrais pas que je connaisse le dernier Goncourt ? Il souhaite que vous voyez en bonne santé. 但“espérer”后用直陈式: Exemple : J’espère que vous reviendrez de temps en temps (一般为简单将来时).Verbes de sentiments : craindre, regretter, se plaindre, s’étonner, avoir peur, avoir crainte (que) Je crains qu’il ne soit malade. Je regrette qu’ils soient absents. Il se plaint qu’on ne l’aide pas dans les difficultés.一些陈述动词,如“croire, penser”等在否定、疑问时,从句可用虚拟式: Exemple : Je ne crois pas qu’il soit malade. Je ne pense pas qu’il réussisse demain.c) 表语从句: Exemple : L’important est que vous connaissiez la région. Son regret est que vous soyez souvent en retard. Mon voeu est que tous soient enrichis.d) 名词补语从句(或同位语从句): Exemple : Il vit dans cette crainte éternelle que le ciel (ne) tombe sur sa tête. Le regret que son voisin soit déjà mort l’empêche de se calmer.
e) 形容词补语从句: être content, désolé, étonné, fâché, fier, furieux, affligé, honteux, ravi, triste, surpris, Exemple : Le professeur est fâché que beaucoup de camarades soient en retard. Je suis content que mon fils soit admis par l’Université de Beijing. Elle est triste que son mari soit au chômage.2、 关系从句或形容词性从句中的虚拟式: 关系从句表示目的,或其主句表示否定、疑问,或其先行词伴有最高级形容词或相当于最高级的 形容词时,从句可用虚拟式: Nous cherchons quelqu’un qui puisse parler l’anglais et le français à la fois. Je n’ai jamais vu d’homme qui ait cette taille. Est-il au monde quelque chose qui vaille mieux que le sommeil ? C’est le seul cas auquel nous ne puissions penser.3、 状语从句或副词性从句中的虚拟式: a) 时间状语从句: 用虚拟式的连词有: avant que, en attendant que, jusqu’à ce que Rentrons vite avant qu’il (ne) pleuve. Restez ici en attendant que votre frère revienne. Je vais rester ici jusqu’à ce qu’il revienne.b) 目的状语从句: 连词有: pour que, afin que, de sorte que, de façon que, de peur que, de crainte que Il répète cette phrase pour que tous les élèves la comprennent. Il insiste sur cela afin que l’on le retienne par coeur. Faites de sorte que tout le monde soit content. (Mais : Il a bien fait de sorte que tout le monde est content.) Il est sorti par la fenêtre de peur (de crainte) qu’on le voie.
c) 让步状语从句: 连词有: bien que, quoique, malgré que, qui que, quoi que, quel que, où que, que… ou que… Il travaille dans les champs, bien qu’il soit malade. Il refuse cette proposition quoique tout le monde l’accepte. Qui que vous soyez, vous devez travailler. Quoi qu’il dise (quoi qu’il fasse), elle dit toujours non. Quelles que soient les difficultés, nous réussirons. Les difficultés, quelles qu’elles soient, seront vaincues. Où que j’aille, il me suit. Que vous soyez d’accord ou non (=ou que vous ne soyez pas d’accord), je partirai demain.d) 条件状语从句: 连词有: à (la) condition que, à moins que, pourvu que Je vais en ville à (la) condition que vous m’accompagniez.要是你陪我我就去市区 Je ne vais pas en ville à moins que vous m’accompagniez.除非你陪我,否则我不去市区 Il sera d’accord pourvu que vous acceptiez ses conditions.只要你接受他的条件,他就 同意。e) 方式状语从句: 连词有: sans que Il est parti sans que personne ne le sache.他走了,没人知道虚拟式有时还用在独立句中: 1) 第三人称命令式: Qu’il parte tout de suite.让他立即出发 Qu’ils reviennent dans une heure.让他一个小时后回来
2) 表示愿望: Pourvu qu’on rentre avant la nuit !只要大家在深夜之前回来 Que je revoie un jour cet ami !希望有天能再见到这个朋友 Vive la République !共和国万岁
1 5 9 13 17 21 25 29 60un, une cinq neuf treize dix-sept vingt et un(une) vingt-cinq vingt-neuf soixante2 6 10 14 18 22 26 30 70deux six dix quatorze dix-huit vingt-deux vingt-six trente soixante-dix3 7 11 15 19 23 27 40 80trois sept onze quinze dix-neuf vingt-trois vingt-sept quarante quatre-vingts4 8 12 16 20 24 28 50 90quatre huit douze seize vingt vingt-quatre vingt-huit cinquante quatre-vingt-dix100 cent1000 mille10000 dix mille注意: 注意: 1. 法语的数字中,除了 onze(11),soixante et onze(71),quatre-vingt-onze (91)没有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用 “une”,例如: trente et une cartes 31 张卡片quatre-vingt-une filles 81 个女孩 mille et une Nuits 一千零一夜,天方夜谭 2. 一般来说,quatre-vingts 后面要加上“s”(因为是 4 个 20,是复数)。但如果后面还 有其它数词,就不用加“s”,例如,quatre-vingt-trois (83) 3. cent 的配合方法原则上和 vingt(20)相同,在复数时要加“s”,但如果后面还有其它 数字,就不用加“s”。例如: cinq cents (500) neuf cent cinquante (950) cent un (une)(101),deux cents(200) neuf cent quatre-vingt-dix-neuf (999) 4. mille 是不变数词,在任何情况下都不用加“s”。
5. 法语中的 1100 到 1900 可以说“mille cents,mille neuf cents”,也可以说“onze cents”(11 个 100,1100)“dix neuf cents”(19 个 100,1900)注:法国的电话号码为八位数,念法每两位一组,例如 12 34 56 78 读法是 douze, trente-quatre, cinquante-six,soixante-dix-huit。对于法语初学者来说,语法问题比词汇显得更难。原因无他,实在是法语语法太琐碎,就算 考试能拿高分,我们脱口而出的话里可能还有大把大把的错,让人头疼啊!我搜罗了一些初 学者容易犯的语法错误,相信只要大家时刻警惕类似错误,语法不再是问题 !法语数字的基础用法: 语数字的基础用法:1、cinq, six, huit 和 dix 读音说明: 当 cinq, six, huit 和 dix 后面跟一个以辅音开始的词时,词末的辅音不发音。 如: cinq cents livres six mois huit photos dix jours2、80 的用法: Quatre-vingts 中的 vingts 词末有-s,为复数形式,如后面有其它数词时则不加-s。 如: 80 quatre-vingts ; 81 quatre-vingt-un ; 91 quatre-vingt-onze3、百的用法: cent 表示整百时,为复数形式,则要加"-s ",如后面有其它数词时,则不加-s。
如: 200 deux cents ; 201deux cent un ; 202 deux cent deux4、"et"在数字中的用法: 除数词 21 至 71 中间加"et"外,其他情况不加"et"。 如: 21 vingt et un ; 31 trente et un ; 41 quarante et un ; 51 cinquante et un ; 61 soixante et un ; 71 soixante et onze ; 81 quatre-vingt-un ; 91 quatre-vingt-onze ; 100 cent (不能说:un cent) 101 cent un5、mille 永远用单数: 如: 1000 mille (不能说 un mille) 1001 mille un 3000 trois mille6、million, milliard 是名词,因此有复数形式: 如:
一百万 un million ; 二百万 deux millions ; 十亿 un milliard ; 二十亿 deux milliards; 六千万 soixante millions d'habitants (不能说:60 millions des habitants) 六十亿 six millards d'hommes (不能说:6 milliards des hommes)怪异的法国数字读法"要说法语数字还真简单。70 说成 60+10(Soixante-dix),71 是 60+11......以此类推79 就是 60+10+9。那么,80 该怎么说?如果以为是 60+20 那可就太没有想象力了, 我们法国人不光会加法,还会乘法,所以 80 就是 4x20(Quatre-vingts)。到了说 99,那就要用得上三则运算了:4x20+10+9(Quatre-vingts-dix-neuf)。我 不知遇到了多少外国人,特别是美国人,就是在念到了 99 的时候决定放弃法语学习的。也许是为了进一步迷惑外国人, 法国人念电话号码不像我们习惯一个数一个数地念。 比 如 61718098,法国人不是念成 6-1-7-1-8-0-9-8,而是两位两位地念61-71-80-98。如果法国人告诉你他的电话号码,你可听好了:60+1,60+11,4x20,4x20+10+8。
听法国人说电话号码,你刚记了一个 4,后面突然冒出来个 20,所以得赶紧把 4 涂了,改成 80,精神始终处于准亢奋状态。一、1)法语中有三个专门的分数词 1/2 demi un demi ; 1/3 un tiers ; 1/4 un quart 2/3 的表达方式是:deux tiers ;3/4 的表达方式是: trois quarts 2)分子(基数词)/分母(序数词) 1/5 un cinquième ; 3/9 trois neuvième 3)如果分母数目过大,序数词不好表达,可以用介词 sur 来表示分数关系 1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit 57/253 cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois二,法语中百分数的说法 法语中的百分比用 pour cent 来表示 3% trois pour cent ;50% cinquante pour cent 100% cent pour cent三,小数的表示方法 逗号用 virgule 来表示 1,5 un virgule cinq 99,9 quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20un deux trois quatre cinq six sept huit neuf dix onze douze treize quatorze quinze seize dix-sept dix-huit dix-neuf vingt21 22 23 24 25 30 31 32 33 40 41 42 43 50 60 70 71 72 73 74vingt et un vingt-deux vingt-trois vingt-quatre vingt-cinq trente Trente et un Trente-deux Trente-trois quarante quarante et un quarante-deux quarante-trois cinquante soixante soixante-dix soixante- onze soixante- douze soixante- treize soixantequatorze80 81 82 83 90 91 92 93 100 101 121 200 201 1000 2000 1000000 2000000 十亿quatre-vingts quatre-vingt-un quatre-vingt-deux quatre-vingt-trois quatre-vingt-dix quatre-vingt-onze quatre-vingt-douze quatre-vingt-treize cent cent un deux vingt et un deux cents deux cent un mille deux mille un million deux millions un milliard
关于法语虚拟式的用法 1法语虚拟式用于表示一种只是在人的头脑中考虑的动作, 或表示一件被认为是不现实的事情。 虚拟式的使用往往取决于说话人的意志、愿意或情绪。它一般只用于从句。各种从句都有可 能使用虚拟式,只要它符合表示愿望、欲望、意志、命令、欢乐、惊讶、担忧、愤怒、遗憾、 怀疑、否定等条件。所以我们从各种从句的角度来探讨虚拟式的用法。 法语从句分三大类: 1、补语从句或名词性从句(propositions complétives ou substantives),在复合句中 的作用相当于简单句中的名词; 它包括: 1)主语从句; 2)宾语从句(直接宾语、间接宾语); 3)表语从句; 4)名词补语从句(或同位语从句); 5)形容词补语从句。 2、关系从句或形容词性从句(propositions relatives ou adjectives); 3、状语从句或副词性从句(propositions circonstancielles ou adverbiales)。 它包括: 1)时间状语从句; 2)目的状语从句; 3)让步状语从句; 4)条件状语从句; 5)条件状语从句等。下面是各种从句中需用虚拟式的情况。 1、补语从句或名词性从句中的虚拟式: a) 主语从句: 大量的是无人称短语后的真主语从句或实质主语从句。
需用虚拟式的短语主要有: il est bon, il est douteux(可疑的), il est faux(错误的), il est facile, il est difficile, il est juste, il convient(合适的),il est important, il importe, il est possible, il est impossible, il est heureux(可喜的), il est fâcheux(气人的),il est nécessaire, il est indispensable, il est naturel, il est utile, il est inutile, il se peut, il est rare, il est urgent(紧急的), il est honteux(可耻的), il est étonnant, il est surprenant, il est triste, il est temps, il est regrettable(令人遗憾的), c’est dommage, il vaut mieux (que)但以下短语不用虚拟式: il est sûr, il est clair, il est certain, il est évident, il est probable (que) Exemple : Il est facile qu’on tombe sous le pluie sur cette route. Il est possible qu’elle vienne lundi. Il est nécessaire que vous restiez là-bas. Il se peut que le président soit présent à cette réunion. Il est étonnant que vous gardiez le silence aujourd’hui. 用连词“que”引导的从句放在句首作后面动词的主语时,从句动词需用虚拟式: Exemple : Que vous partiez tout de suite n’empêchera pas leur attaque. Qu’un petit pays puisse vaincre un grand pays n’a rien d’étonnant. b) 宾语从句(直接宾语、间接宾语): 以下动词要求虚拟式: Verbes de volonté : aimer, aimer mieux, demander, désirer, dire, empêcher(阻止), éviter(避免), exiger, ordonner, permettre, préférer, prier, commander, souhaiter, vouloir (que), etc. :Exemple : Je veux qu’il revienne. Tu ne voudrais pas que je connaisse le dernier Goncourt ?
Il souhaite que vous voyez en bonne santé. 但“espérer”后用直陈式: Exemple : J’espère que vous reviendrez de temps en temps (一般为简单将来时). Verbes de sentiments : craindre, regretter, se plaindre, s’étonner, avoir peur, avoir crainte (que) Je crains qu’il ne soit malade. Je regrette qu’ils soient absents. Il se plaint qu’on ne l’aide pas dans les difficultés. 一些陈述动词,如“croire, penser”等在否定、疑问时,从句可用虚拟式: Exemple : Je ne crois pas qu’il soit malade. Je ne pense pas qu’il réussisse demain. c) 表语从句: Exemple : L’important est que vous connaissiez la région. Son regret est que vous soyez souvent en retard. Mon voeu est que tous soient enrichis. d) 名词补语从句(或同位语从句): Exemple : Il vit dans cette crainte éternelle que le ciel (ne) tombe sur sa tête. Le regret que son voisin soit déjà mort l’empêche de se calmer. e) 形容词补语从句: être content, désolé, étonné, fâché, fier, furieux, affligé, honteux, ravi, triste, surpris, Exemple : Le professeur est fâché que beaucoup de camarades soient en retard. Je suis content que mon fils soit admis par l’Université de Beijing. Elle est triste que son mari soit au chômage.
关于法语虚拟式的用法 22、关系从句或形容词性从句中的虚拟式: 关系从句表示目的,或其主句表示否定、疑问,或其先行词伴有最高级形容词或相当于最高 级的形容词时,从句可用虚拟式: Nous cherchons quelqu’un qui puisse parler l’anglais et le français à la fois. Je n’ai jamais vu d’homme qui ait cette taille. Est-il au monde quelque chose qui vaille mieux que le sommeil ? C’est le seul cas auquel nous ne puissions penser.3、状语从句或副词性从句中的虚拟式: a) 时间状语从句: 用虚拟式的连词有: avant que, en attendant que, jusqu’à ce que Rentrons vite avant qu’il (ne) pleuve. Restez ici en attendant que votre frère revienne. Je vais rester ici jusqu’à ce qu’il revienne. b) 目的状语从句: 连词有: pour que, afin que, de sorte que, de façon que, de peur que, de crainte que Il répète cette phrase pour que tous les élèves la comprennent. Il insiste sur cela afin que l’on le retienne par coeur. Faites de sorte que tout le monde soit content. (Mais : Il a bien fait de sorte que tout le monde est content.) Il est sorti par la fenêtre de peur (de crainte) qu’on le voie. c) 让步状语从句: 连词有: bien que, quoique, malgré que, qui que, quoi que, quel que, où que, que... ou que... Il travaille dans les champs, bien qu’il soit malade. Il refuse cette proposition quoique tout le monde l’accepte. Qui que vous soyez, vous devez travailler. Quoi qu’il dise (quoi qu’il fasse), elle dit toujours non. Quelles que soient les difficultés, nous réussirons. Les difficultés, quelles qu’elles soient, seront vaincues.
Où que j’aille, il me suit. Que vous soyez d’accord ou non (=ou que vous ne soyez pas d’accord), je partirai demain. 高手 TCF 考试 600 分之心得分享 今年夏天,我和法语有个约会!d) 条件状语从句: 连词有: à (la) condition que, à moins que, pourvu que Je vais en ville à (la) condition que vous m’accompagniez. Je ne vais pas en ville à moins que vous m’accompagniez. Il sera d’accord pourvu que vous acceptiez ses conditions. e) 方式状语从句: 连词有: sans que Il est parti sans que personne ne le sache. 虚拟式有时还用在独立句中: 1)第三人称命令式: Qu’il parte tout de suite. Qu’on me donne à boire. Qu’ils reviennent dans une heure. 2)表示愿望: Pourvu qu’on rentre avant la nuit ! Que je revoie un jour cet ami ! Vive la République ! Puissent revenir ces hommes après le combat. Vive le président Mao, qu’il vive longtemps, très longtemps !法语学习笔记之九 一些总结,数字,月份,算术 (2010-06-09 19:36:52) 转载▼ 标签: 分类:学习札记 教育 一、 数字 1 un,une 5 cinq 9 neuf 2 deux 6 six 10 dix trois sept 11 onze 3 4 8 quatre huit 12 douze7