中国国家机关名称英文翻译

发布时间:2024-11-02

中国国家机关名称英文翻译

文章来源:不详 浏览人数: 更新时间:2006-3-23

China's State Organs

全国人民代表大会National People’s Congress (NPC)

主席团Presidium

常务委员会Standing Committee

办公厅General Office

秘书处Secretariat

代表资格审查委员会Credentials Committee

提案审查委员会Motions Examination Committee

民族委员会Ethnic Affairs Committee

法律委员会Law Committee

财务经济委员会Finance Affairs Committee

外事委员会Foreign and Economy Committee

教育,科学,文化委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs

华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee

法制委员会Commission of Legislative Affairs

特定问题委员会Committee of Inquiry into Special Questions

宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution

中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China

中央军事委员会Central Military Commission

最高人民法院Supreme People’s Court

最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate

国务院State Council

(1)国务院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council

外交部Ministry of Foreign Affairs

国防部Ministry of National Defence

国家发展计划委员State Development Planning Commission

国家经济贸易委员会State Economic and Trade Commission

教育部Ministry of Education

科学技术部Ministry of Science and Technology

国家科学技术工业委员会Commission of Science, Technology and Industry for National Defence

国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission

公安部 Ministry of Public Security

国家安全部 Ministry of State Security

监察部 Ministry of Supervision

民政部 Ministry of Civil Affairs

司法部 Ministry of Justice

财政部 Ministry of Finance

人事部 Ministry of Personnel

劳动和社会保障部 Ministry of Labour and Social Security

国土资源部Ministry of Land and Resources

建设部Ministry of Construction

铁路部 Ministry of Railways

交通部 Ministry of Communications

信息产业部 Ministry of Information Industry

水利部Ministry of Water Resources

农业部Ministry of Agriculture

对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation

文化部Ministry of Culture

卫生部Ministry of Public Health

国家计划生育委员会State Family Planning Commission

中国人民银行People’s Bank of China

国家审计署State Auditing Administration

(2)国务院办事机构Offices under that State Council

国务院办公厅General Office of the State Council

侨务办公厅Office of Overseas Chinese Affairs

港澳办公厅Hong Kong and Macao Affairs Office

台湾办公厅Taiwan Affairs Office

法制办公厅Office of Legislative Affairs

经济体制办公厅Office for Economic Restructuring

国务院研究室Research Office of the State Council

新闻办公室Information Office

(3)国务院直属机构Departments Directly under the State Council

海关总署General Administration of Customs

国家税务总局State Taxation Administration

国家环境保护总局State Environmental Protection Administration

中国民用航空总局Civil Aviation Administration of China (CAAC)

国家广播电影电视总局State Administration of Radio, Film and Television

国家体育总局State Physical Cultural Administration

国家统计局State Statistics Bureau

国家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce

新闻出版署Press and Publication Administration

国家版权局State Copyright Bureau

国家林业局State Forestry Bureau

国家质量技术监督局State Bureau of Quality and Technical Supervision

国家药品监督管理局State Drug Administration (SDA)

国家知识产权局State Intellectual Property Office (SIPO)

国家旅游局National Tourism Administration

国家宗教事务局State Bureau of Religious Affairs

国务院参事室Counsellors’ Office of the State Council

国务院机关事务管理局Government Offices Administration of the State Council

(4)国务院直属事业单位Institutions Directly under the State Council

新华通讯社Xinhua News Agency

中国科学院Chinese Academy of Sciences

中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences

中国工程院Chinese Academy of Engineering

国务院发展研究中心Development Research Centre of the State Council

国家行政学院National School of Administration

中国地震局China Seismological Bureau

中国气象局China Meteorological Bureau

中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRS)

(5)部委管理的国家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)

国家粮食储备局(国家发展计划委员会)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)

国家国内贸易局 State Bureau of Internal Trade

国家煤炭工业局 State Bureau of Coal Industry

国家机械工业局State Bureau of Machine Building Industry

国家冶金工业局State Bureau of Metallurgical Industry

国家石油和化学工业局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry

国家轻工业局State Bureau of Light Industry

国家纺织工业局State Bureau of Textile Industry

国家建筑材料工业局State Bureau of Building Materials Industry

国家烟草专卖局State Tobacco Monopoly Bureau

国家有色金属工业局State Bureau of Nonferrous Metal Industry

(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)

国家外国专家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)

国家海洋局(国土资源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)

国家测绘局(国土资源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)

国家邮政局(信息产业部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry) 国家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)

国家中医药管理局(卫生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)

国家外汇管理局(中国人民银行总行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)

国家出入境检验检疫局(海关总署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)

中国国家机关名称英文翻译.doc 将本文的Word文档下载到电脑

    精彩图片

    热门精选

    大家正在看

    × 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

    限时特价:7 元/份 原价:20元

    支付方式:

    开通VIP包月会员 特价:29元/月

    注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
    微信:fanwen365 QQ:370150219