马达加斯加1配音台词

发布时间:2024-10-12

《马达加斯加》

8分34—11分50

-Gloria:This is the life.

这才是生活。

-Melman:That's the spot.Oh, I'm in heaven.

heaven: 天堂

那就是红斑。哦,我真是在天堂。

-Gloria:Whoo, it's Marty's birthday!

哇噢,Marty的生日!

-Alex:Open it, just open it!

打开,打开嘛。

-Marty:What is it? What is it?

是什么?是什么?

-Gloria:Come on, open it up!

拜托,打开吧。

-Marty:Yeah! Thermometer! Thanks. I love it Melman, I love it!

thermometer: 温度计

耶!温度计!谢谢。我喜欢它,Melman,我喜欢它!

-Melman:Yeah, I wanted to give, you something personal. You know that was my first

rectal thermometer.

rectal: 直肠

是啊,我想给你一件私人的礼物。那是我的第一个直肠温度计。

-Marty:Mother...

天啊。

-Alex:Ok,I’ll miss that bad boy.

好吧,我会想念哪个坏孩子的。

-Marty:Get the cake,Melman,come on.

快拿蛋糕来,Melman,快。

-All:”Happy birthday to you! You live in a zoo. You look like a monkey. And you

smell like one too.”

“祝你生日快乐!你生活在一个动物园里你看上去象个猴儿,而且 你闻起来也象个猴

儿。”

-Monkey1:I say...

我说

-Marty:Aw,Well done, you guys are just embarrassing me! And yourselves!

embarrass: 使窘迫

啊,好现在,你们真让我丢脸,还有你们自己。

-Alex:What are you talking about?We've worked on that whole week.

你这是什么话?我们排练了一整个礼拜呢。

-Gloria:Let's go, let's make a wish ,babycakes.

算了吧,让我们来许个愿,小蛋糕。

-Alex:Come on, What did you wish for?

好了,你许了什么愿?

-Marty:No, can't tell you that.

不行,现在不能告诉你。

-Alex:Come on, tell!

好了,说吧!

-Marty:No sirrey, I'm telling you! It is bad luck! You want some bad luck? I'll blow it out, but if you wanna be safe...

不行,先生,我说了不行。会带来霉运的,你想要霉运吗?我会说出来的,但是如果你们想要安全点的话···

-Gloria:Ah, Marty would you just tell us? I mean really, What could happen?. Marty,你就说吧,好不好?我是说真的,能有什么霉运呢?

-Marty:Okay. I wished I could go To the wild!

好吧。我许愿,我可以去野生世界!

-Alex:The wild! Wow!

野生世界!哇噢!

-Marty:I told you it was bad luck!

我就说过,不是什么好事。

-Alex:The wild? Are you nuts? That is, the worst idea I've ever heard. 野生?你疯了?这是我听过的最差的愿望。

-Melman:Sounds amatory.

听起来蛮诱人的。

-Marty:The penguins are going, so why can't I?

企鹅们已经在行动了,我为什么不可以?

-Alex:the penguins are psychotic.

psychotic: 精神病的

那些企鹅有神经病,

-Marty:Come on, just imagine going back to nature. Back to your roots, clean air, wide open spaces!

拜托,想想吧,回到大自然···回到你的故乡,清新的空气,广阔的天地。

-Gloria:Well I hear they have wide Open spaces in Connecticut.

我听说在康涅狄格州有一块野生区。

-Marty:Connecticut?

康涅狄格州?

-Melman:Yeah, What you got to do is you gotta go over Grand Central. And then you gotta take the metro north train. North?

那你的去大中央车站坐车。然后坐地铁北上?

-Marty:So one could take the train?Just hypothetically.

hypothetically: 假设地

可以乘地铁?就假象一下吧。

-Alex:Marty, come on! What would Connecticut have to offer us?

Marty,拜托!康涅狄格州能有什么给我们的呢?

-Melman:Lyone disease.

Lyone关节炎。

-Alex:Thank you, Melman.

谢了,Melman。

-Marty:No, No, really I just wanna...

不,不,其实我只是

-Alex:There’s none of this in the wild. this is highly refined food thing that you do not find in the wild。

refine: 使精致

你肯定不可能在野外找到这个东西。这可是精制的食物,你在野外可是找不到的。 -Marty:You ever thought it might be more than life at stake, Alex?

stake: 牛排

Alex,你不也曾经期待比牛排更多的食物吗?

-Alex:He didn't mean that baby.No, no, no.

他不是说真的,不,不,不。

-Marty:Doesn't it bother you guys that you don't know anything about life outside of the zoo?

你们一点也觉得对外面的世界一无所知很难受吗?

-All:Naa. Nope.

不,不会。

-Alex:Well ,I mean come on,that's just one subject. You have a little smutz, right there in your mouth.

好了,我意思是,那不过是说说而已。你嘴上沾了点东西。

-Marty:Thanks guys. Thanks for the party. It was great! Really.

谢谢你们,谢谢这个派对非常好!真的。

马达加斯加1配音台词.doc 将本文的Word文档下载到电脑

    精彩图片

    热门精选

    大家正在看

    × 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

    限时特价:7 元/份 原价:20元

    支付方式:

    开通VIP包月会员 特价:29元/月

    注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
    微信:fanwen365 QQ:370150219