中德商务谈判中的文化差异

时间:2025-07-07

商业文化与谈判风格

海外链接

不仅仅是“Coca-Cola”的谐音,更以丰富的层次创造出美妙的意境.“可口”实指饮料味道,“可乐”虚指饮用效果,“可口可乐”虚实相间,令人沉醉其中。再看Marlboro——万宝路,让人想到选择了万宝路,便选择了一条通往无尽宝藏的人生之路,回味无穷。Kodak——柯达, 似乎这“咔嚓”声让人想起了那浪漫快乐的一瞬间。

五、文化美

东西方由于地理位置、种族渊源、自然环境、宗教信仰、经济发展等文化背景的不同,人们对商品的认知角度、思维方式、审美情趣、消费观念、价值取向等方面存在着许多不同之处,所以在商品品牌翻译时,既要体现商品的民族特色和个性内涵,又要符合商品市场消费群体的文化传统心理和消费观念,以期达到东西方文化的完美融通,因此必须注意了解品牌译语在语用上的特点、忌讳、隐喻等。如:我国“白象”牌汽车配件若直译为“WhiteElephant Auto Parts”,在美国难以唤起顾客的购买欲,因为“WhiteElephant”在英文中有“废物”之意。“紫罗兰”牌(男子内衣)译作“Pansy”,会让人误解为是没有丈夫气的男人或搞同性恋的男人的专用产品,不妨译作“Violet”。又如,在我国含“鸡”的品牌不少,如“金鸡”“雄鸡”等,翻译该类型品牌,不能将它们直接译为“cock”, 因为cock一词在英语俚语中暗指男性生殖器,如若此译,会使人产生不雅联想,有损商品本身的形象,应改译为“Rooster”。相反, 风靡我国的知名饮料Sprite英文意为鬼怪、精灵,在我国文化传统中为禁忌语,译为雪碧,化可恶为可爱,更营造了一个冰天雪地的清凉世界,让人神往。

总之,商品品牌的译名仁者见仁,智者见智。不管是音译、意译、音意兼译或脱离音意译法,一个成功的品牌译名应能从美学的角度给人以简洁明朗、形象鲜明、造型生动、易于联想、音韵优美、文化圆通、时代感强的印象,既要表现为商业性,又要体现出艺术性,在商业文明飞速发展的今天,我们更要在品牌翻译中不懈追求,以臻完美。

[摘  要] 自中德建交以来,两国贸易便直线向上发展。随着我国加入WTO,中德两国的贸易关系越来越紧密,两国间的跨文化谈判也日益频繁。正确认识两国之间的文化差异是我们从事跨文化谈判的基础。本文将从时间观念、民族特性、非语言交流及法制观念四个方面探讨两国的差异,以增强中德贸易工作者的跨文化敏感度,成为成功的谈判者。

[关键词] 时间  德语  非语言交流  法制  谈判

企业想要繁荣昌盛,就应该拓展自己的海外市场,而成功的跨文化商务谈判将为企业带来巨大的经济利益。 当前,德国是我国在欧洲最大的贸易伙伴,是近4年来对华投资最多的10个国家和地区中惟一的欧盟国家、是对华技术转让最多的欧洲国家,也是向中国提供政府贷款和无偿赠款最多的欧洲国家。此外,中国已从2002年起超过日本,成为德国在亚洲最大的贸易伙伴,也是德国在欧盟外仅次于美国的全球第二大贸易伙伴。伴随着中德贸易的飞速成长,我们更应该重视两国之间的跨文化沟通,减少不必要的误会和冲突,在互相理解的基础上及友好和谐的气氛中促进跨文化商务谈判的顺利进行,以推动两国贸易进一步的繁荣发展。本文将从几个方面比较中德两国在文化上的差异,及在商务谈判中需要注意的地方。

一、时间观念

德国人崇尚的格言是“时间就是金钱”。在商务活动中,德国人非常看重准时,认为准时是一种基本礼貌,也是有责任感的体现。另外,他们喜欢作时间计划,定好议程,并严格按照计划行动,一个一个的解决问题。

参考文献:

[1]贺川生:商标英语 [M] 长沙: 湖南大学出版社 1997[2]包惠南:文化语境与语言翻译 [M] 北京:中国对外翻译出版社 2001

[3]郭著章 李庆生:英汉互译实用教程 [M] 武汉:武汉大学出版社 1996

[4]傅仲选:实用翻译美学[M] 上海:上海外语教育出版社 1993[5]金惠康:跨文化交际翻译 [M] 北京:中国对外翻译出版公司2004

中国人也非常重视准时,这是出于我们国民谦虚的本性。为了不耽误谈判对方的时间,中国人通常都会在约定时间前的10到15分钟到达会面地点。但相对来讲,中国有句格言,“智者从不匆匆忙忙”。中国人喜欢从全局上把握问题,并且能够在一个时间段同时处理多种事情。因此中国人在谈判时,不会严格遵守议程,也不愿意将整个谈判割裂成一个一个小的议题分别讨论。

另一方面,德国人严格区别他们的工作与社会生活,做生意时注重的是交易,通常是基于看到了生意的好处才准备谈判的。德国人认为,友好的关系是在双方谈生意期间建立起来的,如果本次合作愉快,自然就能促进双方的商务交往。因此来访的谈判代表通常在几分钟的寒暄之后就认真地谈生意了。而对中国商人来说,亲密感和信任感是做成本次生意及以后进一步合 …… 此处隐藏:2630字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

中德商务谈判中的文化差异.doc 将本文的Word文档下载到电脑

    精彩图片

    热门精选

    大家正在看

    × 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

    限时特价:7 元/份 原价:20元

    支付方式:

    开通VIP包月会员 特价:29元/月

    注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
    微信:fanwen365 QQ:370150219