外国人在中国就业管理规定(英文版)

时间:2026-01-16

外国人在中国就业的管理规定英文版

Chapter l General Provisions

Article 1 These Rules are formulated in accordance with the provisions of the relevant laws and decrees for the purpose of strengthening the administration of employment of foreigners in China.

Article 2 The term "foreigners" in these Rules refers to the persons,who under the Nationality Law of the People's Republic of China, do not have Chinese nationality.

The term "employment of foreigners in China" in these Rules

refers to acts of foreigners without permanent residence status to engage in remunerative work within Chinese territory in accordance with it laws. Article 3 These Rules shall apply to employed foreigners within Chinese territory and their employers.

These Rules shall not apply t。foreigners who enjoy diplomatic privileges and immunities employed by foreign embassies or consulates,or the offices of the United Nations and other international organizations in China.

Article 4 The labour administrative authorities of the people's government of the provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Government and those at the prefecture and city level with their authorization are responsible for the administration of employment of foreigners in China.

Chapter II Employment License

Article 5 The employer shall apply for the employment permission if it intends to employ foreigners and may do so after obtaining approval and The People's Republic of China Employment License for Foreigners(hereinafter referred to as the "Employment License").

Article 6 The post to be filled by the foreigner recruited by the employer shall be the post of special need,a post that cannot be filled by any domestic candidates for the time being but violates no government regulations.

No employer shall employ foreigners to engage in commercialized

entertaining performance, except for the persons qualified under Article 9(3)of these Rules.

Article 7 Any foreigners seeking employment in China shall meet the following conditions:

(1)18 years of age or older and in good health;

(2)with professional skills and job experience required for the work of intended employment;

外国人在中国就业的管理规定英文版

(3)with no criminal record;

(4)a clearly-defined employer;

(5)with valid passport other international travel document in lieu of

the passport(hereinafter referred to as the "Travel Document"). Article 8 Foreigners seeking employment in China shall hold the Employment Visas for their entry(In case of agreement for mutual exemption of visas,the agreement shall prevail.), and may work within Chinese territory only after they obtain the Employment Permit for Foreigner(hereinafter referred to as the "Employment Permit")and the foreigner residence certificate.

Foreigners who have not been issued residence certificate (i.e. holders of F,L,C or G-types visas),and those who are under study or interim programs in China and the families of holders of Employment Visas shall not work in China.In special cases,employment may be allowed when the foreigner changes his status at the public security organs with the Employment License secured by his employer in accordance with the

clearance procedures, under these Rules foreigners changes his status at the public security organs with the Employment License and receives his Employment permit and residence certificate.

The employment in China of the spouses of the personnel of foreign embassies, consulates,representative offices of the United Nations System and other international organization in China shall follow the Provisions of Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China Concerning the Employment of the Spouses of the Personnel of Foreign Embassies,Consulates and the Representative Offices of the United Nations System in China and be handled in accordance with the clearance procedures provided for in the second paragraph of this article.

The Employment License and the Employment Permit shall be

designed and prepared exclusively by the Ministry of Labour.外

Article 9 Foreigners may be exempted from the Employment License and Employment permit when they meet any of the following conditions:

(1)foreign professional technical and managerial personnel employed

directly by the Chinese government or those with senior technical titles or credentials of special skills recognized by their home or international technical authorities or professional

associations to be employed by Chinese government organs and

institutions and foreigners holding Foreign Expert Certificate issued by China's Bureau of Foreign Expert Affairs;

外国人在中国就业的管理规定英文版

(2) foreign workers with special skills who wok in offshore petroleum

operations without the need to go ashore for employment and hold "Work Permit for Foreign Personnel Engaged in the Offshore

petroleum Operations in the people's Republic of China";

(3) foreigners who conduct commercialized entertaining performance with

the approval of the Ministry of Culture and hold "permit for

Temporary Commercialized Performance".

Article 10 Foreigners may be exempted from the Employment License and may

apply directly for the Employment Permit by presenting their

Employment Visas and relevant papers after their entry when they meet any of the following conditions:

(1)foreigners employed in China under agreements or accords entered into

by the Chinese government with foreign governments or international organizations for the implementation of Sino-foreign pr …… 此处隐藏:15433字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

外国人在中国就业管理规定(英文版).doc 将本文的Word文档下载到电脑

    精彩图片

    热门精选

    大家正在看

    × 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)

    限时特价:4.9 元/份 原价:20元

    支付方式:

    开通VIP包月会员 特价:19元/月

    注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
    微信:fanwen365 QQ:370150219